1Moïse et les anciensd’Israël donnèrent cet ordre au peuple : Observez tous les commandements que je vous prescrisaujourd’hui. 2Lorsque vous aurez passé le Jourdain, pour entrer dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne , tu dresseras de grandespierres, et tu les enduiras de chaux. 3 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, lorsque tu auras passé le Jourdain, pour entrer dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne , pays où coulent le lait et le miel, comme te l’a ditl’Éternel, le Dieu de tes pères. 4 Lorsque vous aurez passé le Jourdain, vous dresserez sur le montEbal ces pierres que je vous ordonneaujourd’hui de dresser, et tu les enduiras de chaux. 5 Là, tu bâtiras un autel à l’Éternel, ton Dieu, un autel de pierres, sur lesquelles tu ne porteras point le fer ; 6 tu bâtiras en pierresbrutesl’autel de l’Éternel, ton Dieu. Tu offriras sur cet autel des holocaustes à l’Éternel, ton Dieu ; 7 tu offriras des sacrifices d’actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouirasdevantl’Éternel, ton Dieu. 8 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant biennettement . 9Moïse et les sacrificateurs, les Lévites, parlèrent à tout Israël, et dirent : Israël, sois attentif et écoute ! Aujourd’hui, tu es devenu le peuple de l’Éternel, ton Dieu. 10 Tu obéiras à la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois que je te prescrisaujourd’hui.
Bénédictions et malédictions
11 Le même jour, Moïse donna cet ordre au peuple : 12 Lorsque vous aurez passé le Jourdain, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Joseph et Benjamin, se tiendront sur le montGarizim, pour bénir le peuple ; 13 et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali, se tiendront sur le montEbal, pour prononcer la malédiction. 14 Et les Lévites prendront la parole , et diront d’une voixhaute à toutIsraël : 15Maudit soit l’homme qui fait une image taillée ou une image en fonte, abomination de l’Éternel, œuvre des mains d’un artisan, et qui la place dans un lieu secret ! Et tout le peuplerépondra , et dira : Amen ! 16Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère ! -Et tout le peupledira : Amen ! 17Maudit soit celui qui déplace les bornes de son prochain ! -Et tout le peupledira : Amen ! 18Maudit soit celui qui fait égarer un aveugle dans le chemin ! Et tout le peupledira : Amen ! 19Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’étranger, de l’orphelin et de la veuve ! -Et tout le peupledira : Amen ! 20Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il soulève la couverture de son père ! -Et tout le peupledira : Amen ! 21Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque ! -Et tout le peupledira : Amen ! 22Maudit soit celui qui couche avec sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère ! -Et tout le peupledira : Amen ! 23Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ! -Et tout le peupledira : Amen ! 24Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! -Et tout le peupledira : Amen ! 25Maudit soit celui qui reçoit un présent pour répandre le sang de l’innocent ! -Et tout le peupledira : Amen ! 26Maudit soit celui qui n’accomplit point les paroles de cette loi, et qui ne les met point en pratique ! -Et tout le peupledira : Amen !