Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Psaumes 88 Ancien Testament Samuel Cahen
1 Psaume des fils de Kora’h. Au maître de chant, Ma’halath, pour chanter : Masskil d’Héman Ezra’hite. 2 Iehovah, Dieu de mon secours, le jour je crie, la nuit (ma prière) est devant toi. 3 Que ma prière parvienne devant toi, incline ton oreille vers mes lamentations. 4 Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie s’approche de la tombe. 5 J’ai été compté parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis devenu comme un homme sans vigueur, 6 Abandonnés parmi les morts comme des cadavres couchés dans la tombe, dont tu ne te souviens plus, et qui sont retranchés de ta main. 7 Tu m’as précipité dans une fosse profonde, dans les ténèbres, dans les profondeurs. 8 Sur moi pèse ta fureur, et avec tous tes flots tu m’as châtié. Selah. 9 Tu as éloigné de moi mes intimes, tu as fait de moi un objet d’aversion pour eux ; infirme, je ne puis sortir. 10 Mon œil dépérit de chagrin ; je t’invoque, Iehovah, chaque jour, devant toi j’étends mes mains. 11 Est-ce pour les morts que tu opéreras des miracles ? les trépassés se relèveront-ils pour te célébrer ? Selah. 12 Ta bonté sera-t-elle racontée dans le sépulcre ? ta vérité dans la tombe ? 13 Tes merveilles seront-elles manifestées dans les ténèbres, et ta justice dans les terres de l’oubli ? 14 Et moi, j’ai crié vers toi, Iehovah, et le matin ma prière te prévient. 15 Pourquoi, Iehovah, rejetteras-tu mon âme, cacheras-tu ta face devant moi ? 16 Je suis pauvre et expirant depuis ma jeunesse, je supporte tes terreurs, je suis troublé. 17 Ta fureur a passé sur moi, tes terreurs m’ont anéanti. 18 Elles m’ont entouré comme l’eau toute la journée ; elles m’enveloppent toutes ensemble. 19 Tu as éloigné de moi l’ami et le prochain, mes intimes me sont enlevés.