Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Esaïe 66.10 Ancien Testament Samuel Cahen
Gloire de la Jérusalem future
1 Ainsi parle Ieovah : Le ciel est mon trône, et la terre un tabouret pour mes pieds. Quelle est la maison que vous pourriez me bâtir ? où est le lieu de mon repos ? 2 Et tout cela ma main l’a fait, tout cela est devenu, dit Ieovah. Voici celui vers qui je porte le regard, vers l’humble, d’un esprit contrit et docile à ma parole. 3 Qui immole un bœuf, qui tue un homme ; qui sacrifie un agneau, qui brise la nuque à un chien ; qui offre pour oblation du sang de pourceau ; qui vaporise l’encens (tous) qui adore l’iniquité ; ceux-là qui se complaisent en leurs voies, leur âme trouve son plaisir dans ses abominations ; 4 Mais moi je me complairai dans leur ruine, je ferai venir sur eux ce qu’ils craignent, parce que j’ai appelé sans que nul répondit, que j’ai parlé et ils n’ont pas écouté. Ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, et ils ont choisi ce que je n’ai pas voulu. 5 Écoutez la parole de Ieovah, vous qui êtes dociles à sa parole : Vos frères qui vous haïssent et qui vous repoussent à cause de mon nom disent : “Que Ieovah se glorifie pour que nous voyions votre joie ; ” mais ils seront confondus. 6 Un bruit tumultueux (vient) de la ville, une voix (retentit) du temple, la voix de Ieovah, qui paie à ses ennemis ce qu’ils ont mérité. 7 Avant qu’elle souffre de l’enfantement elle a enfanté, avant que la douleur lui arrive elle est délivrée d’un fils. 8 Qui a entendu cela ? qui a vu rien de semblable ? la terre est-elle produite en un jour, une nation naît-elle en une fois ? Tsione a éprouvé des douleurs et enfanté ses enfants. 9 Moi, préparerais-je l’accouchement sans faire enfanter ? dit Ieovah ; moi qui fais enfanter, j’arrêterais l’enfantement ? dit ton Dieu. 10 Réjouissez-vous avec Ierouschalaïme et soyez dans l’allégresse au sujet d’elle, vous tous qui l’aimez, réjouissez-vous avec elle de sa joie, vous tous qui êtes en deuil sur elle. 11 Afin que vous suciez le sein de ses consolations et en soyez rassasiés, pour que vous le pressiez et soyez délectés de l’éclat de sa gloire. 12 Car ainsi dit Ieovah : Voici que je dirigerai vers elle la paix comme un fleuve, et comme une rivière débordée la gloire des nations dont vous vous nourrirez ; vous serez portés sur le bras et bercés sur les genoux. 13 Comme un homme que sa mère console, ainsi je vous consolerai, et en Ierouschalaïme vous serez consolés. 14 Vous (le) verrez, votre cœur sera réjoui, vos os se ranimeront comme l’herbe ; la main de Ieovah sera connue de ses serviteurs, mais il s’indigne contre ses ennemis. 15 Car voici que Ieovah arrive dans le feu, ses chars sont comme un tourbillon, pour convertir sa colère en un brasier et sa menace en flammes de feu. 16 Car Ieovah juge par le feu et par son glaive toute chair ; ils seront nombreux les morts de Ieovah ; 17 Ceux qui se sanctifient et se purifient pour les bosquets, en suivant une personne au milieu (du bosquet), mangeant la chair de porc, des abominations et des souris ; ils périront ensemble, dit Ieovah. 18 Moi (je connais) leurs œuvres et leurs pensées ; il est arrivé (le temps) de réunir tous les peuples et les langues ; qu’ils viennent et voient ma gloire. 19 Je ferai un signe parmi eux, et j’enverrai des préservés entre eux vers les peuples, à Tarschisch (Tarsis), à Poul et à Loud, les tireurs d’arc, à Toubal et à Iavane, les plages éloignées, qui n’ont rien entendu de moi et qui n’ont pas vu ma gloire ; ils annonceront ma gloire aux nations. 20 Ils ramèneront tous leurs frères d’entre toutes les nations, en offrande à Iehovah, sur des chevaux, dans des chariots, des litières, sur des mulets et des dromadaires, sur ma montagne sainte de Ierouschalaïme, dit Ieovah : comme les enfants d’Israel apportent leur offrande dans un vase pur, à la maison de Iehovah ! 21 Et d’eux aussi je prendrai pour cohenime et lévites, dit Ieovah. 22 Car comme les cieux nouveaux et la terre nouvelle que je fais subsistent devant moi, dit Ieovah, ainsi subsisteront votre postérité et votre nom. 23 Et il arrivera que de mois en mois, de sabbath en sabbath, toute chair viendra se prosterner devant moi, dit Ieovah. 24 Ils sortiront et verront les cadavres des hommes qui ont prévariqué contre moi, car leur ver ne meurt pas et leur feu ne s’éteint pas ; ils seront une horreur à toute chair !