Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Ephésiens 1.20 Lausanne
1 Paul, Envoyé de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles dans le Christ, Jésus, qui sont à Éphèse ; 2 à vous, grâce et paix, de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ ! 3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les [lieux] célestes, dans le Christ ; 4 selon qu’il nous élut en lui avant la fondation du monde, pour que nous fussions saints et sans défaut devant lui, 5 dans l’amour, ayant prédéterminé de nous adopter à soi{Grec nous ayant prédéterminés en vue de, ou pour l’adoption à soi.} par le moyen de Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, 6 à la louange de la gloire de sa grâce, par laquelle il nous a reçus en grâce{Ou rendus agréables.} dans le bien-aimé ! 7 C’est en lui que nous avons le rachat{Ou la délivrance.} par le moyen de son sang, le pardon des offenses selon la richesse de sa grâce, 8 qu’il a fait abonder sur nous en toute sagesse et intelligence, 9 nous ayant fait connaître le mystère de sa volonté selon son bon plaisir, qu’il avait arrêté en lui-même 10 d’avance pour l’administration de la plénitude des temps, de résumer toutes choses dans le Christ, et celles qui sont dans les cieux, et celles qui sont sur la terre, [toutes] en lui. 11 C’est en lui aussi que nous devînmes son lot{Ou que le lot nous échut.} ayant été les objets d’une prédétermination, selon le dessein arrêté de celui qui opère avec efficace toutes choses selon le conseil de sa volonté, 12 pour que nous soyons à la louange de sa gloire, nous qui avons auparavant espéré dans le Christ. 13 C’est en lui que vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, la bonne nouvelle de votre salut, et en lui aussi, qu’après avoir cru, vous avez été scellés par le Saint-Esprit de la promesse, 14 qui est les arrhes de notre héritage, pour le rachat{Ou la délivrance.} de son acquisition, à la louange de sa gloire. 15 C’est pourquoi, moi aussi, ayant appris [quelle est] parmi vous la foi au Seigneur Jésus et l’amour pour tous les saints, 16 je ne cesse de rendre grâces pour vous, en faisant mémoire de vous dans mes prières, 17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de la gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation en sa connaissance, 18 [et qu’il rende] éclairés les yeux de votre pensée, pour que vous sachiez quelle est l’espérance [effet] de son appel, et quelle est la richesse de la gloire de son héritage dans{Ou parmi.} les saints, 19 et quelle est la surabondante grandeur de sa puissance envers nous qui croyons, selon l’efficace du pouvoir de sa force.20 Laquelle [force] il a déployée dans le Christ, en le réveillant d’entre les morts ; et il l’a fait asseoir à sa droite dans les [lieux] célestes,21 au-dessus de toute principauté, et autorité, et puissance, et domination, et de tout nom qui se nomme, non seulement dans ce siècle-ci mais aussi dans celui qui est à venir ; 22 et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour tête au-dessus de toutes choses, à l’Assemblée 23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit{Ou qui accomplit.} tout en tous.
Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.