Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Deutéronome 27.16  / strong 07034     

Deutéronome 27.16
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Bénédictions et malédictions

La loi au mont Ébal

1 Moïse et les anciens d’Israël donnèrent cet ordre au peuple : Observez tous les commandements que je vous prescris aujourd’hui.
2 Lorsque vous aurez passé le Jourdain, pour entrer dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne , tu dresseras de grandes pierres, et tu les enduiras de chaux.
3 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, lorsque tu auras passé le Jourdain, pour entrer dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne , payscoulent le lait et le miel, comme te l’a dit l’Éternel, le Dieu de tes pères.
4 Lorsque vous aurez passé le Jourdain, vous dresserez sur le mont Ebal ces pierres que je vous ordonne aujourd’hui de dresser, et tu les enduiras de chaux.
5 Là, tu bâtiras un autel à l’Éternel, ton Dieu, un autel de pierres, sur lesquelles tu ne porteras point le fer ;
6 tu bâtiras en pierres brutes l’autel de l’Éternel, ton Dieu. Tu offriras sur cet autel des holocaustes à l’Éternel, ton Dieu ;
7 tu offriras des sacrifices d’actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouiras devant l’Éternel, ton Dieu.
8 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement .
9 Moïse et les sacrificateurs, les Lévites, parlèrent à tout Israël, et dirent : Israël, sois attentif et écoute ! Aujourd’hui, tu es devenu le peuple de l’Éternel, ton Dieu.
10 Tu obéiras à la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois que je te prescris aujourd’hui.

Bénédictions et malédictions

11 Le même jour, Moïse donna cet ordre au peuple :
12 Lorsque vous aurez passé le Jourdain, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Joseph et Benjamin, se tiendront sur le mont Garizim, pour bénir le peuple ;
13 et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali, se tiendront sur le mont Ebal, pour prononcer la malédiction.
14 Et les Lévites prendront la parole , et diront d’une voix haute à tout Israël :
15 Maudit soit l’homme qui fait une image taillée ou une image en fonte, abomination de l’Éternel, œuvre des mains d’un artisan, et qui la place dans un lieu secret ! Et tout le peuple répondra , et dira : Amen !
16 Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère ! -Et tout le peuple dira : Amen !
17 Maudit soit celui qui déplace les bornes de son prochain ! -Et tout le peuple dira : Amen !
18 Maudit soit celui qui fait égarer un aveugle dans le chemin ! Et tout le peuple dira : Amen !
19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’étranger, de l’orphelin et de la veuve ! -Et tout le peuple dira : Amen !
20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il soulève la couverture de son père ! -Et tout le peuple dira : Amen !
21 Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque ! -Et tout le peuple dira : Amen !
22 Maudit soit celui qui couche avec sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère ! -Et tout le peuple dira : Amen !
23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ! -Et tout le peuple dira : Amen !
24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! -Et tout le peuple dira : Amen !
25 Maudit soit celui qui reçoit un présent pour répandre le sang de l’innocent ! -Et tout le peuple dira : Amen !
26 Maudit soit celui qui n’accomplit point les paroles de cette loi, et qui ne les met point en pratique ! -Et tout le peuple dira : Amen !

Lexique biblique « qalah »

Strong numéro : 7034 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
קָלָה

Une racine primaire

Mot translittéré Type de mot

qalah (kaw-law’)

Verbe

Définition de « qalah »
  1. disgracier, déshonorer, n’être que peu estimé, être déshonoré,être méprisé
    1. (Nifal) être méprisé, considéré de peu d’importance
    2. (Hifil) traiter avec mépris, déshonorer, traiter honteusement
« qalah » est traduit dans la Louis Segond par :

être avili, mépriser, peu d’importance, condition humble, homme de rien, objet de mépris ; 6

Concordance biblique hébraïque du mot « qalah »

Deutéronome 25.3
Il ne lui fera pas donner plus de quarante coups , de peur que, si l’on continuait à le frapper en allant beaucoup au delà, ton frère ne fût avili à tes yeux.

Deutéronome 27.16
Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère ! -Et tout le peuple dira : Amen !

1 Samuel 18.23
Les serviteurs de Saül répétèrent ces paroles aux oreilles de David. Et David répondit : Croyez-vous qu’il soit facile de devenir le gendre du roi ? Moi, je suis un homme pauvre et de peu d’importance .

Proverbes 12.9
Mieux vaut être d’une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.

Esaïe 3.5
Il y aura réciprocité d’oppression Parmi le peuple ; L’un opprimera l’autre, chacun son prochain ; Le jeune homme attaquera le vieillard, Et l’homme de rien celui qui est honoré .

Esaïe 16.14
Et maintenant l’Éternel parle , et dit : Dans trois ans, comme les années d’un mercenaire, La gloire de Moab sera l’objet du mépris , Avec toute cette grande multitude ; Et ce qui restera sera peu de chose , presque rien .


Cette Bible est dans le domaine public.