Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
2 Chroniques 28.6 Ancien Testament Samuel Cahen
Règne d’Achaz
1 A’haz était âgé de vingt ans quand il devint roi, et il régna seize ans à Ierouschalaïme ; il ne fit pas ce qui était bien aux yeux de Iehovah, comme David, son père. 2 Il marcha dans les voies des rois d’Israel ; il fit aussi des statues de fonte pour Baal. 3 Il des fumigations dans la vallée de Ben-Hinôme et brûla ses enfants au feu, selon les abominations des nations que Iehovah avait expulsés devant les enfants d’Israel. 4 Il fit des sacrifices et des fumigations sur les hauts lieux et sur les collines, et sous tout arbre verdoyant. 5 Iehovah, son Dieu, le livra entre les mains du roi d’Arame ; ils (les Araméens) le battirent et lui firent beaucoup de prisonniers qu’ils menèrent à Darmesek (Damas) ; il fut ainsi livré entre les mains du roi d’Israel, qui lui fit éprouver une grande défaite. 6 Peka’h, fils de Remaliahou, tua de Iehouda cent vingt mille (personnes) en un seul jour, tous hommes de guerre, parce qu’ils avaient abandonné Iehovah, Dieu de leur pères. 7 Il tua Zichri, homme vaillan d’Éphraïme, Maaséïahou, fils du roi, Azrikame, grand maître de la maison, et Elkana, (qui tenait) le second rang auprès du roi. 8 Les enfants d’Israel firent captifs de leurs frères deux cent mille (personnes), femmes, fils et filles ; ils pillèrent aussi chez eux un butin considérable, et ils emmenèrent le butin à Schomrone. 9 Là était un prophète de Iehovah, Oded était son nom ; il sortit au-devant de l’armée qui revenait à Schomrone, et leur dit : Voici, c’est par la colère de Iehovah, Dieu de vos pères, contre (ceux de) Iehouda, qu’il les a livrés entre vos mains, vous en avez tués avec une fureur qui est parvenue jusqu’aux cieux. 10 Et maintenant, fils de Iehouda et de Ierouschalaïme, pensez-vous les subjuguer pour qu’ils soient vos esclaves et vos servantes ? Mais n’y a-t-il pas sur vous des péché envers Iehovah, votre Dieu ? 11 Et maintenant écoutez-moi : rendez les captifs que vous avez pris de vos frères, car la colère de Iehovah est irritée contre vous. 12 Des hommes, chefs des fils d’Éphraïme, Azariahou, fils de Ieho’hanane, Berechiahou, fils de Meschilemoth, Ie’hizkiahou, fils de Schaluome, Amassa, fils de ‘Hadlaï, se levèrent contre ceux qui venaient de l’armée. 13 Et ils leur dirent : N’amenez pas ces captifs ici, car ce serait pour notre péché contre Iehovah ; pensez-vous ajouter à nos fautes et à nos péchés ? car notre péché est grand, et la colère ardente est sur Israel. 14 Les hommes armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les capitaines et toute l’assemblée. 15 Les hommes nominativement mentionnés se levèrent et s’emparèrent des captifs, et vêtirent du butin ceux d’entre eux qui étaient nus ; ils les vêtirent, les chaussèrent, les firent manger, les oignirent, conduisirent sur des ânes ceux d’entre eux qui étaient fatigués, et les amenèrent à Iere’ho, ville des palmiers, auprès de leurs frères, et ils s’en retournèrent à Schomrone. 16 En ce temps le roi A’haz envoya vers les rois d’Aschour pour qu’ils lui portassent secours. 17 Les Edomites vinrent encore, battirent Iehouda et lui firent des captifs. 18 Les Pelischtime vinrent et s’étendirent dans les vallées et du midi de Iehouda ; ils prirent Beth-Schemesch, Ayalône, Guederoth et Socho avec ses dépendances, Timma et ses dépendances, et Guimzo et ses dépendances et s’y établirent. 19 Car Iehovah avait humilié Iehouda, à cause d’A’haz, roi d’Israel, lequel avait porté le désordre dans Iehouda et avait agi perfidement contre Iehovah. 20 Tilgath Pilnesser, roi d’Aschour, vint contre lui, le mit dans la gêne, et ne l’assista pas. 21 Car A’haz avait dilapidé la maison de Iehovah et la maison du roi et des princes, et en avait donné au roi d’Aschour ; ce qui (néanmoins) ne lui fut d’aucun secours. 22 Et au temps où celui-là le mit à l’étroit, il continua d’agir perfidement contre Iehovah, lui, le roi A’haz. 23 Il fit des sacrifices aux dieux de Darmesek, qui l’avaient battu, et il dit : Puisque les dieux des rois d’Arame les secourent, c’est à eux que je veux faire des sacrifices, et ils m’aideront ! et c’est eux qui furent un piège pour lui et pour tout Israë 24 A’haz ayant réuni les vases de la maison de Dieu, mit en pièces les vases de la maison de Dieu, et il ferma les portes de la maison de Iehovah, et il se fit des autels dans tous les coins de Ierouschalaïme. 25 Et dans chaque ville de Iehouda il établit des hauts lieux pour encenser des dieux étrangers, et il irrita Iehovah, Dieu de ses pères. 26 Le reste de ses actions, ses premiers et ses derniers faits sont écrits dans le livre des rois de Iehouda et d’Israel. 27 A’haz se coucha auprès de ses ancêtres ; et on l’enterra dans la ville, à Ierouschalaïme, car ils ne le transportèrent pas dans les tombeaux des rois d’Israel, et Ie’hizkiahou, son fils, régna à sa place.