Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Galates 2.4  / strong 1657     

Galates 2.4
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi ;
2 et ce fut d’après une révélation que j’y montai . Je leur exposai l’Évangile que je prêche parmi les païens, je l’exposai en particulier à ceux qui sont les plus considérés , afin de ne pas courir ou avoir couru en vain.
3 Mais Tite, qui était avec moi, et qui était Grec, ne fut pas même contraint de se faire circoncire .
4 Et cela, à cause des faux frères qui s’étaient furtivement introduits et glissés parmi nous, pour épier la liberté que nous avons en Jésus-Christ, avec l’intention de nous asservir .
5 Nous ne leur cédâmes pas un instant et nous résistâmes à leurs exigences, afin que la vérité de l’Évangile fût maintenue parmi vous.
6 Ceux qui sont les plus considérés -quels qu’ils aient été jadis, cela ne mimporte pas : Dieu ne fait point acception de personnes , — ceux qui sont les plus considérés ne mimposèrent rien.
7 Au contraire, voyant que l’Évangile m’avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, —
8 car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des païens, —
9 et ayant reconnu la grâce qui m’avait été accordée , Jacques, Céphas et Jean, qui sont regardés comme des colonnes, me donnèrent , à moi et à Barnabas, la main d’association, afin que nous allassions, nous vers les païens, et eux vers les circoncis.
10 Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j’ai bien eu soin de faire .
11 Mais lorsque Céphas vint à Antioche, je lui résistai en face, parce qu’il était répréhensible .
12 En effet, avant l’arrivée de quelques personnes envoyées par Jacques, il mangeait avec les païens ; et, quand elles furent venues , il s’esquiva et se tint à l’écart , par crainte des circoncis.
13 Avec lui les autres Juifs usèrent aussi de dissimulation , en sorte que Barnabas même fut entraîné par leur hypocrisie.
14 Voyant qu’ils ne marchaient pas droit selon la vérité de l’Évangile, je dis à Céphas, en présence de tous : Si toi qui es Juif, tu vis à la manière des païens et non à la manière des Juifs, pourquoi forces-tu les païens à judaïser ?
15 Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d’entre les païens.
16 Néanmoins, sachant que ce n’est pas par les œuvres de la loi que l’homme est justifié , mais par la foi en Jésus-Christ, nous aussi nous avons cru en Jésus-Christ, afin d’être justifiés par la foi en Christ et non par les œuvres de la loi, parce que nulle chair ne sera justifiée par les œuvres de la loi.
17 Mais, tandis que nous cherchons à être justifiés par Christ, si nous étions aussi nous-mêmes trouvés pécheurs, Christ serait-il un ministre du péché ? Loin de !
18 Car, si je rebâtis les choses que j’ai détruites , je me constitue moi-même un transgresseur,
19 car c’est par la loi que je suis mort à la loi, afin de vivre pour Dieu.
20 J’ai été crucifié avec Christ ; et si je vis , ce n’est plus moi qui vis, c’est Christ qui vit en moi ; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m’a aimé et qui s’est livré lui-même pour moi.
21 Je ne rejette pas la grâce de Dieu ; car si la justice s’obtient par la loi, Christ est donc mort en vain.

Lexique biblique « eleutheria »

Strong numéro : 1657 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐλευθερία, ας, ἡ

Vient de 1658

Mot translittéré Type de mot

eleutheria (el-yoo-ther-ee’-ah)

Nom féminin

Définition de « eleutheria »
  1. liberté de faire ou d’oublier ce qui a une relation avec le salut.
  2. liberté fictive.
    1. la liberté de faire selon son plaisir.
  3. la vraie liberté est donnée lorsque nous ne faisons pas selon nos désirs.
« eleutheria » est traduit dans la Louis Segond par :

liberté 11 ; 11

Concordance biblique grecque du mot « eleutheria »

Romains 8.21
quelle aussi sera affranchie de la servitude de la corruption, pour avoir part à la liberté (eleutheria) de la gloire des enfants de Dieu.

1 Corinthiens 10.29
Je parle ici, non de votre conscience, mais de celle de l’autre. Pourquoi , en effet, ma liberté (eleutheria) serait-elle jugée par une conscience étrangère ?

2 Corinthiens 3.17
Or, le Seigneur c’est l’Esprit ; et est l’Esprit du Seigneur, est la liberté (eleutheria).

Galates 2.4
Et cela, à cause des faux frères qui s’étaient furtivement introduits et glissés parmi nous, pour épier la liberté (eleutheria) que nous avons en Jésus-Christ, avec l’intention de nous asservir .

Galates 5.1
C’est pour la liberté (eleutheria) que Christ nous a affranchis . Demeurez donc fermes , et ne vous laissez pas mettre de nouveau sous le joug de la servitude.

Galates 5.13
Frères, vous avez été appelés à la liberté (eleutheria), seulement ne faites pas de cette liberté (eleutheria) un prétexte de vivre selon la chair ; mais rendez-vous, par la charité, serviteurs les uns des autres.

Jacques 1.25
Mais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté (eleutheria), et qui aura persévéré , n’étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant à l’œuvre, celui-là sera heureux dans son activité.

Jacques 2.12
Parlez et agissez comme devant être jugés par une loi de liberté (eleutheria),

1 Pierre 2.16
étant libres, sans faire de la liberté (eleutheria) un voile qui couvre la méchanceté, mais agissant comme des serviteurs de Dieu.

2 Pierre 2.19
ils leur promettent la liberté (eleutheria), quand ils sont eux-mêmes esclaves de la corruption, car chacun est esclave de ce qui a triomphé de lui .


Cette Bible est dans le domaine public.