Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Job 6 Ancien Testament Samuel Cahen
1 Iyob répondit et dit : 2 Ô ! si mon chagrin était pesé exactement dans une balance avec mon malheur, ils se balanceraient. 3 Car maintenant il est plus lourd que le sable de la mer ; c’est pourquoi mes paroles sont empreintes du désespoir. 4 Car en moi sont les flèches du Tout-Puissant, et mon esprit boit leur venin ; les terreurs de Dieu m’assiègent. 5 L’onagre crie-t-il près de la verdure ? le bœuf mugit-il près de son fourrage ? 6 Ce qui est fade peut-il être mangé sans sel ? y a-t-il de la saveur au blanc d’un œuf ? 7 A mon âme répugnait d’y toucher ; ils sont (maintenant) ma nourriture dans ma souffrance. 8 Ô puisse ma prière être accomplie, et Dieu réaliser mon espérance ! 9 Qu’il plût à Dieu de me briser, et qu’il laissât (à l’adversité) la main (libre) de m’anéantir. 10 La consolation me resterait encore (lorsque je tressaille) dans ma souffrance sans mesure, que je n’ai pas renié les paroles d’un saint. 11 Quelle est ma force pour que j’espère, et quelle est ma fin pour que je patiente ? 12 Est-ce que ma force est celle des pierres ? Mon corps est-il d’airain ? 13 Certes, mon secours n’est-il pas en moi ? l’appui réel est-il repoussé de moi ? 14 Celui qui refuse la bienveillance à son ami abandonne la crainte du Tout-Puissant. 15 Mes frères, comme un torrent, ont trompé (mon espoir), comme le lit des torrents qui passent, 16 Qui sont assombris par les frimas, sur lesquels s’amoncelle la neige. 17 Au temps où ils s’écoulent, ils disparaissent, lorsque la température brûle, ils sont effacés de leur endroit. 18 Les caravanes se détournent de leur route, s’en vont dans le vide, et périssent. 19 Les caravanes de Téma y fixent le regard ; les voyageurs de Scheba fondent sur eux leurs espérances, 20 Ils sont confondus pour s’y être confiés ; arrivés là, ils ont rougi. 21 Car si vous êtes maintenant semblables à lui, vous voyez le désespoir et vous en êtes effrayés. 22 Vous ai-je dit : Donnez-moi, et de votre richesse faites un don pour moi ? 23 Et préservez-moi de la main de l’adversaire, et délivrez-moi de la main des forts ? 24 Instruisez-moi et je me tairai ; faites-moi comprendre en quoi je me suis trompé. 25 Combien sont agréables les paroles de la droiture ! mais que corrige votre remontrance ? 26 Considérez-vous vos paroles pour des preuves (suffisantes), et comme du vent les discours d’un désespéré ? 27 Irritez-vous, ruez-vous sur l’orphelin, vous creusez (un abîme) si en votre présence je mens. 28 Et maintenant, consentez à vous tourner vers moi, et (voyez) si en votre présence je mens. 29 Revenez donc, qu’il n’y ait pas d’iniquité ; (oui) revenez, ma justice est encore sur elle. 30 Sur ma langue y a-t-il iniquité ? ma bouche profère-t-elle des paroles de destruction ?