Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Jérémie 14.8 Ancien Testament Samuel Cahen
La sécheresse
1 Parole de Ieovah (adressée) à Yirmiahou au sujet de la sécheresse. 2 Iehouda est en deuil, et ses portes languissent abattues à terre, les cris de Ierouschalaïme s’élèvent. 3 Les puissants envoient leurs subordonnés chercher de l’eau ; ceux-ci arrivent aux citernes et ne trouvent pas d’eau ; ils rapportent leurs vases vides ; confus et honteux, ils se couvrent la tête. 4 A cause de la campagne qui dépérit, parce qu’il n’y a pas eu de pluie dans le pays, les laboureurs confus se couvrent la tête. 5 Car même la biche en mettant bas dans la campagne laisse là (son petit), parce qu’il n’y a pas de verdure. 6 Les onagres se tiennent sur les lieux élevés, hument l’air comme les serpents, leurs yeux languissent, parce qu’il n’y a point d’herbe. 7 Si nos iniquités déposent contre nous, Ieovah, agis en faveur de ton nom, car nos défections sont nombreuses, nous avons péché contre toi. 8 Espérance d’Israel, son sauveur au temps de l’adversité, pourquoi seras-tu un étranger au pays, comme un voyageur qui s’y dirige pour passer la nuit ? 9 Pourquoi seras-tu comme un homme stupéfait, comme un héros impuissant à secourir ? et toutefois, tu demeures au milieu de nous, Ieovah, et que ton nom est invoqué sur nous, ne nous abandonne pas. 10 Ainsi dit Ieovah de ce peuple : Ainsi ils aiment à remuer les pieds, sans relâche, Ieovah ne leur est pas favorable, maintenant il se souvient de leurs iniquités et punit leurs crimes.
Les prétendus prophètes
11 Ieovah me dit : Ne me prie point pour ce peuple, en bien. 12 Car lorsqu’ils jeûneront je n’écouterai pas leurs supplications, quand ils offriront des holocaustes et des sacrifices, je ne les agréerai pas, mais je les exterminerai par le glaive, par la famine et par la peste. 13 Je dis : Hélas ! Seigneur Dieu ! voici, les prophètes leur disent : Vous ne verrez pas le glaive, et la famine ne sera pas parmi vous, mais je vous donnerai en ce lieu-ci une paix durable. 14 Ieovah me dit : Ce sont des mensonges que les prophètes débitent en mon nom, je ne les ai pas envoyés et je ne leur ai pas parlé ; ce sont des visions mensongères, de l’extravagance, de l’inanité et des ruses de leurs cœurs qu’ils vous prophétisent. 15 C’est pourquoi ainsi dit Ieovah des prophètes qui prophétisent en mon nom, bien que je ne les aie pas envoyés, et qui disent : Le glaive, et la famine ne seront pas dans le pays ; ces prophètes périront par le glaive et par la famine. 16 Et le peuple auquel ils prophétisent sera étendu dans les rues de Ierouschalaïme, par suite de la famine et du glaive, personne n’en soignera la sépulture ; (il en sera ainsi) d’eux, de leurs femmes, de leurs fils et de leurs filles ; je répandrai sur eux leur méchanceté. 17 Dis-leur ces paroles : Que mes yeux fondent en larmes, jour et nuit, et qu’ils ne cessent pas, car la vierge, fille de mon pays, a souffert un grand dommage, un coup très douloureux. 18 Que je sorte au champ, et voici des morts par le glaive ; que je rentre dans la ville et voici des malades de la faim ; car le prophète comme le cohène vont errants dans le pays et ne savent pas (où aller).
Perplexité de Jérémie
19 As-tu rejeté Iehouda ? ton âme a-t-elle de la répugnance en Tsione ? Pourquoi nous as-tu frappés sans qu’il y ait guérison pour nous ? Nous attendions la paix, et il n’y a rien de bon ; un temps de guérison, et voici l’effroi. 20 Nous reconnaissons, Ieovah, notre impiété, le crime de nos pères ; que nous avons péché contre toi. 21 Ne t’irrite pas, en faveur de ton nom, ne déshonore pas le trône de ta gloire, ne romps pas ton alliance avec nous. 22 Y en a-t-il parmi les vanités des peuples qui fassent pleuvoir ? Les cieux donnent-ils des averses ? N’est-ce pas toi, Ieovah, notre Dieu ? En toi nous nous confions, car c’est toi qui as fait tout cela.