1 Il y a euparmi le peuple de faux prophètes, et il y aura de mêmeparmivous de faux docteurs, quiintroduiront des sectespernicieuses, et qui, reniant le maître qui les a rachetés , attireront sur eux une ruinesoudaine. 2Plusieurs les suivront dans leursdissolutions, et la voie de la vérité sera calomniée à caused’eux. 3Parcupidité, ils trafiqueront de vous au moyen de parolestrompeuses, eux que menace depuis longtemps la condamnation, et dont la ruine ne sommeillepoint. 4Car, siDieu n’a pasépargné les anges qui ont péché , mais s’il les a précipités dans les abîmes de ténèbres et les réservepour le jugement ; 5 s’il n’a pasépargnél’ancienmonde, mais s’il a sauvéNoé, lui huitième, ce prédicateur de la justice, lorsqu’il fit venir le déluge sur un monded’impies ; 6 s’il a condamné à la destruction et réduit en cendres les villes de Sodomeet de Gomorrhe, les donnant comme exemple aux impies à venir , 7et s’il a délivré le justeLot, profondément attristéde la conduite de ces hommes sans frein dans leur dissolution 8car ce juste, qui habitait au milieud’eux, tourmentaitjournellement son âmejuste à cause de ce qu’il voyaitetentendait de leurs œuvrescriminelles ; 9 le Seigneursaitdélivrerdel’épreuve les hommes pieux, etréserver les injustes pour êtrepunis au jour du jugement, 10 ceux surtout qui vontaprès la chairdans un désird’impuretéet qui méprisentl’autorité. Audacieux et arrogants, ils ne craignentpasd’injurier les gloires, 11tandis que les anges, supérieurs enforceet en puissance, ne portentpas contre elles de jugementinjurieuxdevant le Seigneur. 12Maiseux, semblables à des brutes qui s’abandonnent à leurs penchants naturels et qui sont néespour être prisesetdétruites, ils parlent d’une manière injurieusedece qu’ils ignorent , et ils périrontpar leur proprecorruption, 13recevant ainsi le salaire de leur iniquité. Ils trouvent leurs délices à se livrer au plaisiren plein jour ; hommes tarésetsouillés, ils se délectentdansleurstromperies, en faisant bonne chère avec vous. 14 Ils ont les yeuxpleinsd’adultèreetinsatiables de péché ; ils amorcent les âmesmal affermies ; ils ont le cœurexercé à la cupidité ; ce sont des enfants de malédiction. 15 Après avoir quitté le droitchemin, ils se sont égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, quiaima le salaire de l’iniquité, 16mais qui futrepris pour satransgression : une ânessemuette, faisant entendre une voixd’homme, arrêta la démence du prophète. 17 Ces gens-làsont des fontainessans eau, des nuées que chasse un tourbillon : l’obscurité des ténèbresleur est réservée . 18 Avec des discoursenflés de vanité, ils amorcentpar les convoitises de la chair, par les dissolutions, ceux qui viennent à peined’échapper aux hommes qui viventdansl’égarement ; 19 ils leurpromettent la liberté, quand ils sonteux-mêmesesclaves de la corruption, carchacun est esclave de cequi a triomphé de lui . 20 En effet, si, après s’être retirés des souillures du monde, par la connaissance du SeigneuretSauveurJésus-Christ, ils s’y engagent de nouveauet sont vaincus , leur dernière condition est pire que la première. 21Carmieuxvalait pour eux n’avoir pasconnu la voie de la justice, que de se détourner , après l’avoir connue , dusaintcommandement qui leur avait été donné . 22 Il leur est arrivé ce que dit un proverbevrai : le chien est retournéà ce qu’il avait vomi , et la truielavée s’est vautrée dans le bourbier.
introduire ou apporter secrètement ou astucieusement.
« pareisago » est traduit dans la Louis Segond par :
introduiront 1 ; 1
Concordance biblique grecque du mot « pareisago »
2 Pierre 2.1 Il y a euparmi le peuple de faux prophètes, et il y aura de mêmeparmivous de faux docteurs, quiintroduiront (pareisago) des sectespernicieuses, et qui, reniant le maître qui les a rachetés , attireront sur eux une ruinesoudaine.