Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Exode 5 Ancien Testament Samuel Cahen
Opposition du pharaon
1 Ensuite Mosché et Aharone vinrent, et dirent à Par’au : ainsi a parlé l’Éternel, le Dieu d’Israel : laisse aller mon peuple pour qu’il me célébrer une solennité au désert. 2 Par’au dit : qui est L’Éternel dont je dois écouter la voix pour laisser partir Israel ? Je ne connais point l’Éternel ; et je ne laisserai pas partir Israel. 3 Ils dirent : le Dieu des Hébreux s’est manifesté à nous ; nous voulons donc aller à une distance de trois jours dans le désert, et y sacrifier à Éternel, notre Dieu, de peur qu’il ne nous frappe de la peste ou du glaive. 4 Le roi d’Égypte leur dit : pourquoi, Mosché et Aharone, détournez-vous le peuple de ses occupations ? Allez à vos travaux. 5 Par’au ajouta : voici, le peuple de ce pays se multiplie maintenant, et vous les interrompez (ces hommes) dans leur travail. 6 Par’au ordonna en ce jour aux exacteurs du peuple et à ses inspecteurs, savoir : 7 Vous ne donnerez plus de paille au peuple pour faire des briques, comme hier et avant-hier ; qu’ils aillent eux-même pour se ramasser de la paille ; 8 Et vous leur imposerez pourtant le nombre de briques qu’ils faisaient hier et avant-hier ; n’en diminuez rien, car ils sont relâchés ; c’est pourquoi ils crient en disant : nous voulons aller sacrifier à notre Dieu ! 9 Que le travail s’appesantisse sur ces hommes et qu’ils en occupent, alors ils ne s’arrêteront plus à des paroles mensongères. 10 Les exacteurs du peuple et ses inspecteurs sortirent et dirent au peuple ces paroles : ainsi a parlé Par’au : je ne vous donne plus de paille ; 11 Allez vous-mêmes, procurez-vous de la paille là où vous en trouverez, car on ne diminue en rien votre travail. 12 Le peuple se répandit dans tout le pays d’Égypte pour ramasser du chaume au lieu de paille ; 13 Les exacteurs devinrent pressants, en disant : achevez votre tâche jour par jour, comme lorsqu’il y avait de la paille. 14 Les inspecteurs des enfants d’Israel, ceux qu’avaient établis sur eux les exacteurs de Par’au, furent battus ; on disait : pourquoi n’avez-vous pas achevé, ni hier ni aujourd’hui, votre tâche à faire des briques, comme avant-hier ; 15 Les inspecteurs des enfants d’Israel, vinrent et crièrent à Par’au : pourquoi fais-tu ainsi à tes serviteurs ? 16 De la paille, on ne donne pas à tes serviteurs, et on nous dit : faites des briques ; maintenant tes serviteurs sont battus, et c’est ton peuple qui est en faute. 17 Il répondit : vous êtes des fainéants, des fainéants, c’est pourquoi vous dites : nous voulons aller sacrifier à l’Éternel. 18 Et maintenant allez travailler ; il ne vous sera pas donné de paille, et vous livrerez (pourtant) le même nombre de briques. 19 Les inspecteurs des enfants d’Israel se virent en peine de dire : ne diminuez pas les briques, la tâche journalière chaque jour ! 20 Ils rencontrèrent Mosché et Aharone qui se trouvaient en face d’eux, lorsqu’ils sortirent de chez Par’au, 21 Et leur dirent : que l’Éternel vous regarde et vous juge de ce que vous avez corrompu notre odeur auprès de Par’au et auprès de ses serviteurs ; de mettre le glaive en leur mains pour nous tuer ! 22 Moshé retourna vers l’Éternel, et dit : Seigneur ! Pourquoi as-tu fait maltraiter ce peuple ? Pourquoi m’as-tu envoyé ? 23 Depuis que je suis venu chez Par’au pour parler en ton nom, il agit plus mal envers ce peuple ; et pour délivrer, tu n’as pas encore délivré ton peuple !