Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Josué 4 King James en Français
Deux monuments de pierres
1 Et quand toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, le SEIGNEUR parla à Joshua, et lui dit: 2 Prenez parmi le peuple douze hommes, un homme par tribu, 3 Et commandez-leur en disant: Prenez d’ici, du milieu du Jourdain, du lieu où les prêtres se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres que vous emporterez avec vous et que vous poserez au lieu où vous passerez cette nuit. 4 Joshua appela donc les douze hommes qu’il avait choisis d’entre les enfants d’Israël, un homme par tribu, 5 Et Joshua leur dit: Passez devant l’arche du SEIGNEUR votre Dieu, au milieu du Jourdain, et que chacun de vous prenne une pierre sur son épaule, selon le nombre des tribus des enfants d’Israël; 6 Afin que cela soit un signe au milieu de vous. Quand dans l’avenir vos enfants demanderont: Que veulent dire pour vous ces pierres? 7 Vous leur répondrez: C’est que les eaux du Jourdain furent coupées devant l’arche de l’alliance du SEIGNEUR, quand elle passa le Jourdain; les eaux du Jourdain furent coupées; et ces pierres sont pour les enfants d’Israël un mémorial à jamais. 8 Les enfants d’Israël firent donc ce que Joshua avait commandé. Ils prirent douze pierres du milieu du Jourdain, comme le SEIGNEUR l’avait dit à Joshua, selon le nombre des tribus des enfants d’Israël, et les emportèrent avec eux au lieu où ils passèrent la nuit, et ils les y posèrent. 9 Joshua dressa aussi douze pierres au milieu du Jourdain, au lieu où s’étaient arrêtés les pieds des prêtres qui portaient l’arche de l’alliance, et elles sont là jusqu’à ce jour. 10 Et les prêtres qui portaient l’arche se tinrent au milieu du Jourdain, jusqu’à ce que tout ce que le SEIGNEUR avait commandé à Joshua de dire au peuple fût achevé, selon tout ce que Moïse avait prescrit à Joshua. Puis le peuple se hâta de passer. 11 Quand tout le peuple eut achevé de passer, l’arche du SEIGNEUR et les prêtres passèrent devant le peuple. 12 Alors les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de Manasséh passèrent en armes devant les enfants d’Israël, comme Moïse le leur avait dit; 13 Environ quarante mille hommes, équipés pour la guerre, passèrent devant le SEIGNEUR pour combattre, dans les campagnes de Jéricho. 14 En ce jour-là, le SEIGNEUR éleva Joshua à la vue de tout Israël, et ils le craignirent comme ils avaient craint Moïse, tous les jours de sa vie. 15 Or le SEIGNEUR parla à Joshua, en disant: 16 Commande aux prêtres qui portent l’arche du Témoignage, et qu’ils montent hors du Jourdain. 17 Et Joshua commanda aux prêtres, en disant: Montez hors du Jourdain. 18 Et lorsque les prêtres qui portaient l’arche de l’alliance de le SEIGNEUR furent montés du milieu du Jourdain, et que la plante des pieds des prêtres se leva pour se poser sur le sec, les eaux du Jourdain retournèrent à leur place, et coulèrent comme auparavant par-dessus toutes ses rives. 19 Le peuple monta ainsi hors du Jourdain, le dixième jour du premier mois, et il campa à Gilgal, du côté de l’Est de Jéricho. 20 Et Joshua dressa à Gilgal les douze pierres qu’ils avaient prises du Jourdain. 21 Et il parla aux enfants d’Israël, en disant: Quand à l’avenir vos enfants interrogeront leurs pères, et diront: Que veulent dire ces pierres? 22 Vous l’apprendrez à vos enfants, en disant: Israël a passé ce Jourdain à sec. 23 Car le SEIGNEUR votre Dieu a mis à sec les eaux du Jourdain devant vous, jusqu’à ce que vous fussiez passés, comme le SEIGNEUR votre Dieu avait fait à la mer Rouge qu’il mit à sec devant nous, jusqu’à ce que nous fussions passés; 24 Afin que tous les peuples de la terre sachent que la main du SEIGNEUR est forte, et afin que vous craigniez toujours le SEIGNEUR votre Dieu.
Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.