Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Galates 2.6  / strong 1308     

Galates 2.6
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi ;
2 et ce fut d’après une révélation que j’y montai . Je leur exposai l’Évangile que je prêche parmi les païens, je l’exposai en particulier à ceux qui sont les plus considérés , afin de ne pas courir ou avoir couru en vain.
3 Mais Tite, qui était avec moi, et qui était Grec, ne fut pas même contraint de se faire circoncire .
4 Et cela, à cause des faux frères qui s’étaient furtivement introduits et glissés parmi nous, pour épier la liberté que nous avons en Jésus-Christ, avec l’intention de nous asservir .
5 Nous ne leur cédâmes pas un instant et nous résistâmes à leurs exigences, afin que la vérité de l’Évangile fût maintenue parmi vous.
6 Ceux qui sont les plus considérés -quels qu’ils aient été jadis, cela ne mimporte pas : Dieu ne fait point acception de personnes , — ceux qui sont les plus considérés ne mimposèrent rien.
7 Au contraire, voyant que l’Évangile m’avait été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, —
8 car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des païens, —
9 et ayant reconnu la grâce qui m’avait été accordée , Jacques, Céphas et Jean, qui sont regardés comme des colonnes, me donnèrent , à moi et à Barnabas, la main d’association, afin que nous allassions, nous vers les païens, et eux vers les circoncis.
10 Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j’ai bien eu soin de faire .
11 Mais lorsque Céphas vint à Antioche, je lui résistai en face, parce qu’il était répréhensible .
12 En effet, avant l’arrivée de quelques personnes envoyées par Jacques, il mangeait avec les païens ; et, quand elles furent venues , il s’esquiva et se tint à l’écart , par crainte des circoncis.
13 Avec lui les autres Juifs usèrent aussi de dissimulation , en sorte que Barnabas même fut entraîné par leur hypocrisie.
14 Voyant qu’ils ne marchaient pas droit selon la vérité de l’Évangile, je dis à Céphas, en présence de tous : Si toi qui es Juif, tu vis à la manière des païens et non à la manière des Juifs, pourquoi forces-tu les païens à judaïser ?
15 Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d’entre les païens.
16 Néanmoins, sachant que ce n’est pas par les œuvres de la loi que l’homme est justifié , mais par la foi en Jésus-Christ, nous aussi nous avons cru en Jésus-Christ, afin d’être justifiés par la foi en Christ et non par les œuvres de la loi, parce que nulle chair ne sera justifiée par les œuvres de la loi.
17 Mais, tandis que nous cherchons à être justifiés par Christ, si nous étions aussi nous-mêmes trouvés pécheurs, Christ serait-il un ministre du péché ? Loin de !
18 Car, si je rebâtis les choses que j’ai détruites , je me constitue moi-même un transgresseur,
19 car c’est par la loi que je suis mort à la loi, afin de vivre pour Dieu.
20 J’ai été crucifié avec Christ ; et si je vis , ce n’est plus moi qui vis, c’est Christ qui vit en moi ; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m’a aimé et qui s’est livré lui-même pour moi.
21 Je ne rejette pas la grâce de Dieu ; car si la justice s’obtient par la loi, Christ est donc mort en vain.

Lexique biblique « diaphero »

Strong numéro : 1308 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
διαφέρω

Vient de 1223 et 5342

Mot translittéré Type de mot

diaphero (dee-af-er’-o)

Verbe

Définition de « diaphero »
  1. porter ou transporter quelque part.
  2. transporter par différents moyens.
    1. dans différentes directions, vers divers lieux.
      • de gens amenés ici et là en bateau, ballottés.
    2. mettre à l’épreuve, éprouver, voir ce qui diffère.
      • distinguer entre le bien et le mal, légal et illicite, approuver ce qui excelle.
      • exceller, surpasser.
    3. ce qui fait la différence, ce qui est important.
« diaphero » est traduit dans la Louis Segond par :

valoir, différence, différer, meilleur, transporter, se répandre, être ballotté ; 13

Concordance biblique grecque du mot « diaphero »

Matthieu 6.26
Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment ni ne moissonnent , et ils namassent rien dans des greniers ; et votre Père céleste les nourrit . Ne valez (diaphero) -vous pas beaucoup plus qu’eux ?

Matthieu 10.31
Ne craignez donc point : vous valez (diaphero) plus que beaucoup de passereaux.

Matthieu 12.12
Combien un homme ne vaut (diaphero) -il pas plus qu’une brebis ! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.

Marc 11.16
et il ne laissait personne transporter (diaphero) aucun objet à travers le temple.

Luc 12.7
Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés . Ne craignez donc point : vous valez plus (diaphero) que beaucoup de passereaux.

Luc 12.24
Considérez les corbeaux : ils ne sèment ni ne moissonnent , ils n’ont ni cellier ni grenier ; et Dieu les nourrit . Combien ne valez (diaphero) -vous pas plus que les oiseaux !

Actes 13.49
La parole du Seigneur se répandait (diaphero) dans tout le pays.

Actes 27.27
La quatorzième nuit, tandis que nous étions ballottés (diaphero) sur l’Adriatique, les matelots, vers le milieu de la nuit, soupçonnèrent qu’on approchait de quelque terre.

Romains 2.18
qui connais sa volonté, qui apprécies la différence (diaphero) des choses, étant instruit par la loi ;

1 Corinthiens 15.41
Autre est l’éclat du soleil, autre l’éclat de la lune, et autre l’éclat des étoiles ; même une étoile diffère (diaphero) en éclat d’une autre étoile.

Galates 2.6
Ceux qui sont les plus considérés -quels qu’ils aient été jadis, cela ne mimporte (diaphero) pas : Dieu ne fait point acception de personnes , — ceux qui sont les plus considérés ne mimposèrent rien.

Galates 4.1
Or, aussi longtemps que l’héritier est enfant, je dis qu’il ne diffère (diaphero) en rien d’un esclave, quoiqu’il soit le maître de tout ;

Philippiens 1.10
pour le discernement des choses les meilleures (diaphero) , afin que vous soyez purs et irréprochables pour le jour de Christ,


Cette Bible est dans le domaine public.