Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
1 Rois 3.20 Ancien Testament Samuel Cahen
1 Schelomo s’allia par le mariage avec Par’au (Pharaon), roi d’Égypte ; il prit (pour femme) la fille de Par’au, et l’amena à la ville de David, jusqu’à ce qu’il eût achevé de bâtir sa maison et la maison de l’Éternel, et la muraille de Ierouschalaïme, à l’entour. 2 Seulement le peuple sacrifiait sur les hauts lieux, car l’on n’avait pas bâti de maison au nom de l’Éternel jusqu’à ce temps-là. 3 Schelomo aima l’Éternel, marchant selon les statuts de David son père ; seulement il sacrifiait et faisait des encensements sur les hauts lieux. 4 Le roi alla à Guibône pour y sacrifier, car c’était le haut lieu considérable. Schelomo sacrifia mille holocaustes sur cet autel. 5 A Guibône l’Éternel apparut à Schelomo dans un songe de la nuit. Dieu dit : Demande ce que (tu veux) que je te donne ? 6 Schelomo dit : Tu as agi envers mon père (avec) une grande bonté, comme il marchait devant toi en vérité, en justice et en droiture de cœur envers toi, et tu lui as gardé cette grande bonté, et tu lui as donné un fils qui est assis sur son trône, comme en ce jour. 7 Et maintenant, l’Éternel mon Dieu, tu as fait régner ton serviteur à la place David mon père : je ne suis encore qu’un jeune homme, je ne sais ni sortir, ni revenir. 8 Et ton serviteur est parmi ton peuple que tu as choisi, peuple considérable, qui par son grand nombre ne peut être ni compté ni nombré. 9 Donne à ton serviteur un cœur intelligent pour juger ton peuple, pour discerner entre le bien et le mal, car qui pourrait juger ton peuple (ce peuple) considérable ? 10 Ce discours plut à l’Éternel, de ce que Schelomo avait demandé une pareille chose. 11 Dieu lui dit : Parce que tu m’as fait cette demande, et que tu n’as point demandé une longue vie, et parce que tu n’as point demandé de ta richesse, et parce que tu n’as point demandé la mort de tes ennemis, mais que tu as demandé de l’intelligence pour comprendre la justice, 12 Voici, j’ai fait selon tes paroles, voici, je t’ai donné un cœur sage et intelligent, tellement qu’il n’y en a pas eu comme toi avant, et qu’après toi il n’y en aura pas comme toi. 13 Et je t’ai même donné ce que tu ne m’as pas demandé, même la richesse, même la gloire, de manière que nul ne sera comme toi parmi les rois pendant toute ta vie. 14 Et si tu marches dans mes voies pour garder mes statuts et mes préceptes, comme a marché David ton père, je prolongerai tes jours. 15 Schelomo se réveilla, et voilà le songe. Il vint à Ierouschalaïme, et se plaça devant l’arche d’alliance de l’Éternel ; il offrit des holocaustes et fit des sacrifices pacifiques, et il fit un festin à tous ses serviteurs. 16 Alors deux femmes impudiques vinrent, et se présentèrent devant lui. 17 L’une des femmes dit : Grâce, mon seigneur ! moi et cette femme nous demeurions dans la même maison, et j’accouchai près d’elle dans la maison. 18 Ce fut le troisième jour après mon accouchement que cette femme accoucha également ; nous étions ensemble, et il n’y avait pas d’étranger avec nous dans la maison, nous étions seulement nous deux dans la maison. 19 Le fils de cette femme est mort la nuit, car elle avait couché sur lui.20 Elle s’est levée au milieu de la nuit et a pris mon fils d’auprès de moi pendant que ta servante dormait, et l’a couché dans son sein, et elle a couché dans mon sein son fils mort.21 M’étant levée le matin pour allaiter mon fils, voilà qu’il était mort ; mais l’ayant considéré au matin, voilà que ce n’était point mon fils que j’avais enfanté. 22 L’autre femme lui dit : Ce n’est pas (ainsi), mais celui qui vit est mon fils, et celui qui est mort est ton fils. L’autre dit : Non (pas ainsi), mais ton fils est mort, et mon fils est vivant. Elles parlaient (ainsi) devant le roi. 23 Le roi dit : Celle-ci dit : Celui-ci est mon fils qui vit, et ton fils est mort ; et l’autre dit : Non pas, mais celui qui est mort est ton fils, et celui qui vit est mon fils. 24 Le roi dit : Apportez-moi un glaive ; et l’on apporta un glaive devant le roi. 25 Le roi dit : Coupez l’enfant vivant en deux, et donnez-en la moitié à l’une et la moitié à l’autre. 26 Alors la femme dont le fils était vivant dit au roi, parce que sa pitié s’était émue pour son fils ; elle dit : De grâce, mon seigneur ! donnez-lui l’enfant vivant, mais qu’on ne le tue pas ; mais l’autre dit : Il ne sera ni à moi ni à toi : Coupez. 27 Le roi reprit, et dit : Donnez-lui l’enfant vivant, et ne le tuez pas, celle-ci est la mère. 28 Tout Israel apprit le jugement que le roi avait porté ; ils craignirent le roi, parce qu’ils virent que la sagesse de Dieu était en lui pour rendre la justice.