Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Exode 21.14 King James en Français
Relations entre maîtres et esclaves
1 Ce sont ici les jugements que tu leur présenteras: 2 Si tu achètes un serviteur hébreu, il servira six années, et, à la septième il sortira libre, gratuitement. 3 S’il est venu seul, il sortira seul; s’il était marié, alors sa femme sortira avec lui. 4 Si son maître lui a donné une femme, et qu’elle lui ait enfanté des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront au maître, et il sortira seul. 5 Et si le serviteur dit franchement: J’aime mon maître, ma femme et mes enfants; je ne sortirai pas pour être libre; 6 Alors son maître l’amènera devant les juges; il l’amènera aussi à la porte ou au poteau de la porte, et son maître lui percera l’oreille avec un poinçon, et il le servira pour toujours. 7 Et si un homme vend sa fille pour être servante, elle ne sortira pas comme sortent les serviteurs. 8 Si elle déplaît à son maître, qui se l’était fiancée, il la fera alors racheter; il n’aura pas le pouvoir de la vendre à une nation étrangère, puisqu’il s’est comporté déloyalement envers elle. 9 Et s’il l’a fiancée à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles. 10 S’il prend une autre femme, il ne diminuera rien de sa nourriture, son vêtement, ni à son devoir conjugal. 11 Et s’il ne lui fait pas ces trois choses, elle sortira alors libre, sans argent.
Dommages corporels et sanctions
12 Celui qui frappe un homme, et qu’il en meure, sera certainement mis à mort. 13 Et s’il ne lui a pas dressé d’embûche, mais que Dieu l’ait livré en sa main, alors je t’établirai un lieu où il se réfugiera. 14 Mais si quelqu’un s’élève délibérément contre son voisin, pour le tuer sournoisement, tu le tireras de mon autel, afin qu’il meure. 15 Et celui qui frappe son père ou sa mère, sera certainement mis à mort. 16 Celui qui vole un homme et le vend, ou s’il est trouvé en sa main, il sera certainement mis à mort. 17 Celui qui maudit son père ou sa mère, sera certainement mis à mort. 18 Et si des hommes se querellent, et que l’un frappe l’autre d’une pierre, ou de son poing, de telle sorte qu’il n’en meure pas, mais qu’il soit obligé de garder le lit; 19 S’il se lève de nouveau, et marche dehors, appuyé sur son bâton, alors celui qui l’aura frappé sera acquitté; seulement il dédommagera sa perte de temps, et le fera soigner jusqu’à être entièrement guéri. 20 Et si un homme frappe son serviteur, ou sa servante, avec un bâton, et qu’il meure sous sa main, il sera certainement puni. 21 Néanmoins s’il survit un jour ou deux, il ne sera pas puni, car c’est son argent. 22 Si des hommes se querellent, et que l’un d’eux frappe une femme enceinte, si bien qu’elle en accouche, sans que toute fois malheur ne suive, il sera certainement puni, selon ce que le mari de la femme lui imposera; et il paiera selon la décision des juges. 23 Mais s’il arrive malheur, alors tu donneras vie pour vie, 24 Œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied, 25 Brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure. 26 Et si un homme frappe l’œil de son serviteur ou l’œil de sa servante, et qu’il le perde, il les laissera aller libres à cause de leur œil. 27 Et s’il fait tomber une dent à son serviteur ou à sa servante, il les laissera aller libres à cause de sa dent. 28 Si un bœuf heurte de sa corne un homme ou une femme, qu’ils en meurent, le bœuf sera certainement lapidé, et sa chair ne sera pas mangée, mais le maître du bœuf sera acquitté. 29 Mais si auparavant le bœuf avait l’habitude de pousser avec sa corne, et que son propriétaire en ait été averti, et qu’il ne l’ait pas enfermé, et qu’il tue un homme ou une femme, le bœuf sera lapidé, et son propriétaire aussi sera mis à mort. 30 Si on lui impose une somme d’argent, il donnera alors pour rançon de sa vie tout ce qui lui sera imposé. 31 Soit que le bœuf ait heurté de sa corne un fils ou une fille, on le traitera selon ce jugement. 32 Si le bœuf pousse de sa corne un serviteur, ou une servante, le propriétaire donnera trente shekels d’argent à son maître, et le bœuf sera lapidé. 33 Et si un homme ouvre une fosse ou si un homme creuse une fosse, et ne la couvre pas, et qu’il y tombe un bœuf ou un âne, 34 Le propriétaire de la fosse donnera un dédommagement et il rendra de l’argent à leur propriétaire; et la bête morte sera à lui. 35 Et si le bœuf d’un homme blesse le bœuf de son voisin, et qu’il en meure, ils vendront le bœuf vivant et en partageront l’argent, et ils partageront aussi le bœuf mort. 36 Ou s’il est notoire qu’auparavant le bœuf avait l’habitude de pousser de sa corne, et que son propriétaire ne l’ait pas enfermé, il devra certainement rendre bœuf pour bœuf; mais le bœuf mort sera à lui.
Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.