Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 2.12  / strong 1839     

Marc 2.12
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Guérison d’un paralysé

1 Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu’il était à la maison,
2 et il s’assembla un si grand nombre de personnes que l’espace devant la porte ne pouvait plus les contenir . Il leur annonçait la parole.
3 Des gens vinrent à lui, amenant un paralytique porté par quatre hommes.
4 Comme ils ne pouvaient l’aborder , à cause de la foule, ils découvrirent le toit de la maison il était , et ils descendirent par cette ouverture le lit sur lequel le paralytique était couché .
5 Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : Mon enfant, tes péchés sont pardonnés .
6 Il y avait quelques scribes, qui étaient assis , et qui se disaient au dedans d’eux :
7 Comment cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul ?
8 Jésus, ayant aussitôt connu par son esprit ce qu’ils pensaient au dedans d’eux, leur dit : Pourquoi avez-vous de telles pensées dans vos cœurs ?
9 Lequel est le plus aisé, de dire au paralytique : Tes péchés sont pardonnés , ou de dire : Lève-toi , prends ton lit, et marche ?
10 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés :
11 Je te l’ordonne , dit-il au paralytique, lève-toi , prends ton lit, et va dans ta maison.
12 Et, à l’instant, il se leva , prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu’ils étaient tous dans l’étonnement et glorifiaient Dieu, disant : Nous n’avons jamais rien vu de pareil.

Réactions face à Jésus

13 Jésus sortit de nouveau du côté de la mer. Toute la foule venait à lui, et il les enseignait .
14 En passant , il vit Lévi, fils d’Alphée, assis au bureau des péages. Il lui dit : Suis -moi. Lévi se leva , et le suivit .
15 Comme Jésus était à table dans la maison de Lévi, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples ; car ils étaient nombreux, et l’avaient suivi .
16 Les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les publicains et les gens de mauvaise vie, dirent à ses disciples : Pourquoi mange -t-il et boit -il avec les publicains et les gens de mauvaise vie ?
17 Ce que Jésus ayant entendu , il leur dit : Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades . Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
18 Les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient . Ils vinrent dire à Jésus : Pourquoi les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent -ils, tandis que tes disciples ne jeûnent point ?
19 Jésus leur répondit : Les amis de l’époux peuvent -ils jeûner pendant que l’époux est avec eux ? Aussi longtemps qu’ils ont avec eux l’époux, ils ne peuvent jeûner .
20 Les jours viendront l’époux leur sera enlevé , et alors ils jeûneront en ce jour-là.
21 Personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.
22 Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Jésus et le sabbat

23 Il arriva , un jour de sabbat, que Jésus traversa des champs de blé. Ses disciples, chemin faisant , se mirent à arracher des épis.
24 Les pharisiens lui dirent : Voici, pourquoi font-ils ce qui n’est pas permis pendant le sabbat ?
25 Jésus leur répondit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu’il fut dans la nécessité et qu’il eut faim , lui et ceux qui étaient avec lui ;
26 comment il entra dans la maison de Dieu, du temps du souverain sacrificateur Abiathar, et mangea les pains de proposition, qu’il n’est permis qu’aux sacrificateurs de manger , et en donna même à ceux qui étaient avec lui !
27 Puis il leur dit : Le sabbat a été fait pour l’homme, et non l’homme pour le sabbat,
28 de sorte que le Fils de l’homme est maître même du sabbat.

Lexique biblique « existemi »

Strong numéro : 1839 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐξίστημι

Vient de 1537 et 2476

Mot translittéré Type de mot

existemi (ex-is’-tay-mee)

Verbe

Définition de « existemi »
  1. rejeter d’une position, déplacer.
    1. étonner, mettre dans l’étonnement.
    2. être étonné
    3. être hors de sens, à côté de soi-même, fou.
« existemi » est traduit dans la Louis Segond par :

être étonné, étonnement, hors de sens, stupéfait, frappé ; 17

Concordance biblique grecque du mot « existemi »

Matthieu 12.23
Toute la foule étonnée (existemi) disait : N’est -ce point là le Fils de David ?

Marc 2.12
Et, à l’instant, il se leva , prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu’ils étaient (existemi) tous dans l’étonnement (existemi) et glorifiaient Dieu, disant : Nous n’avons jamais rien vu de pareil.

Marc 3.21
Les parents de Jésus, ayant appris ce qui se passait, vinrent pour se saisir de lui ; car ils disaient : Il est hors de sens (existemi) .

Marc 5.42
Aussitôt la jeune fille se leva , et se mit à marcher ; car elle avait douze ans. Et ils furent (existemi) dans un grand étonnement.

Marc 6.51
Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa . Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits (existemi) et remplis d’étonnement ;

Luc 2.47
Tous ceux qui lentendaient étaient frappés (existemi) de son intelligence et de ses réponses.

Luc 8.56
Les parents de la jeune fille furent dans l’étonnement (existemi) , et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé .

Luc 24.22
Il est vrai que quelques femmes d’entre nous nous ont fort étonnés (existemi) ; s’étant rendues de grand matin au sépulcre

Actes 2.7
Ils étaient (existemi) tous dans l’étonnement (existemi) et la surprise , et ils se disaient les uns aux autres : Voici , ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens ?

Actes 2.12
Ils étaient tous dans l’étonnement (existemi) , et, ne sachant que penser , ils se disaient les uns aux autres : Que veut dire ceci ?

Actes 8.9
Il y avait auparavant dans la ville un homme nommé Simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l’étonnement (existemi) du peuple de la Samarie.

Actes 8.11
Ils l’écoutaient attentivement , parce qu’il les avait longtemps étonnés (existemi) par ses actes de magie.

Actes 8.13
Simon lui-même crut , et, après avoir été baptisé , il ne quittait plus Philippe, et il voyait avec étonnement (existemi) les miracles et les grands prodiges qui s’opéraient .

Actes 9.21
Tous ceux qui l’entendaient étaient dans l’étonnement (existemi) , et disaient  : N’est -ce pas celui qui persécutait à Jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et n’est-il pas venu ici pour les emmener liés devant les principaux sacrificateurs ?

Actes 10.45
Tous les fidèles circoncis qui étaient venus avec Pierre furent étonnés (existemi) de ce que le don du Saint-Esprit était aussi répandu sur les païens.

Actes 12.16
Cependant Pierre continuait à frapper . Ils ouvrirent , et furent étonnés (existemi) de le voir .

2 Corinthiens 5.13
En effet, si je suis hors de sens (existemi) , c’est pour Dieu ; si je suis de bon sens , c’est pour vous.


Cette Bible est dans le domaine public.