Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Actes 9.21  / strong 1839     

Actes 9.21
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Conversion de Saul

1 Cependant Saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur, se rendit chez le souverain sacrificateur,
2 et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas, afin que, s’il trouvait des partisans de la nouvelle doctrine, hommes ou femmes, il les amenât liés à Jérusalem.
3 Comme il était en chemin , et qu’il approchait de Damas, tout à coup une lumière venant du ciel resplendit autour de lui.
4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?
5 Il répondit : Qui es-tu , Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis Jésus que tu persécutes . Il te serait dur de regimber contre les aiguillons.
6 Tremblant et saisi d’effroi , il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : Lève-toi , entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire .
7 Les hommes qui laccompagnaient demeurèrent stupéfaits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne.
8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts , il ne voyait rien ; on le prit par la main , et on le conduisit à Damas.
9 Il resta trois jours sans voir , et il ne mangea ni ne but .
10 Or, il y avait à Damas un disciple nommé Ananias. Le Seigneur lui dit dans une vision : Ananias ! Il répondit : Me voici , Seigneur !
11 Et le Seigneur lui dit : Lève-toi , va dans la rue qu’on appelle la droite, et cherche , dans la maison de Judas, un nommé Saul de Tarse. Car il prie ,
12 et il a vu en vision un homme du nom d’Ananias, qui entrait , et qui lui imposait les mains, afin qu’il recouvrât la vue .
13 Ananias répondit : Seigneur, j’ai appris de plusieurs personnes tous les maux que cet homme a faits à tes saints dans Jérusalem ;
14 et il a ici des pouvoirs, de la part des principaux sacrificateurs, pour lier tous ceux qui invoquent ton nom.
15 Mais le Seigneur lui dit : Va , car cet homme est un instrument que j’ai choisi, pour porter mon nom devant les nations, devant les rois, et devant les fils d’Israël ;
16 et je lui montrerai tout ce qu’il doit souffrir pour mon nom.
17 Ananias sortit ; et, lorsqu’il fut arrivé dans la maison, il imposa les mains à Saul, en disant : Saul, mon frère, le Seigneur Jésus, qui t’est apparu sur le chemin par lequel tu venais , m’a envoyé pour que tu recouvres la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit.
18 Au même instant , il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue . Il se leva , et fut baptisé ;
19 et, après qu’il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent . Saul resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.
20 Et aussitôt il prêcha dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu.
21 Tous ceux qui l’entendaient étaient dans l’étonnement , et disaient  : N’est -ce pas celui qui persécutait à Jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et n’est-il pas venu ici pour les emmener liés devant les principaux sacrificateurs ?
22 Cependant Saul se fortifiait de plus en plus, et il confondait les Juifs qui habitaient Damas, démontrant que Jésus est le Christ.
23 Au bout d’un certain temps, les Juifs se concertèrent  pour le tuer ,
24 et leur complot parvint à la connaissance de Saul. On gardait les portes jour et nuit, afin de lui ôter la vie .
25 Mais, pendant une nuit, les disciples le prirent , et le descendirent par la muraille, dans une corbeille.
26 Lorsqu’il se rendit à Jérusalem, Saul tâcha de se joindre à eux ; mais tous le craignaient , ne croyant pas qu’il fût un disciple.
27 Alors Barnabas, l’ayant pris avec lui, le conduisit vers les apôtres, et leur raconta comment sur le chemin Saul avait vu le Seigneur, qui lui avait parlé , et comment à Damas il avait prêché franchement au nom de Jésus.
28 Il allait et venait avec eux dans Jérusalem,
29 et s’exprimait en toute assurance au nom du Seigneur. Il parlait aussi et disputait avec les Hellénistes ; mais ceux-ci cherchaient à lui ôter la vie .
30 Les frères, l’ayant su , lemmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse.

Miracles à Lydde et Jaffa

31 L’Église était en paix dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, s’édifiant et marchant dans la crainte du Seigneur, et elle s’accroissait par l’assistance du Saint-Esprit.
32 Comme Pierre visitait tous les saints, il descendit aussi vers ceux qui demeuraient à Lydde.
33 Il y trouva un homme nommé Enée, couché sur un lit depuis huit ans, et paralytique .
34 Pierre lui dit : Enée, Jésus-Christ te guérit ; lève-toi , et arrange ton lit . Et aussitôt il se leva .
35 Tous les habitants de Lydde et du Saron le virent , et ils se convertirent au Seigneur.
36 Il y avait à Joppé, parmi les disciples, une femme nommée Tabitha, ce qui signifie Dorcas : elle faisait beaucoup de bonnes œuvres et d’aumônes.
37 Elle tomba malade en ce temps-là, et mourut . Après l’avoir lavée , on la déposa dans une chambre haute.
38 Comme Lydde est près de Joppé, les disciples, ayant appris  que Pierre s’y trouvait , envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder .
39 Pierre se leva , et partit avec ces hommes. Lorsqu’il fut arrivé , on le conduisit dans la chambre haute. Toutes les veuves lentourèrent en pleurant , et lui montrèrent les tuniques et les vêtements que faisait Dorcas pendant qu’elle était avec elles.
40 Pierre fit sortir tout le monde, se mit à genoux, et pria ; puis, se tournant vers le corps, il dit : Tabitha, lève-toi ! Elle ouvrit les yeux, et ayant vu Pierre, elle s’assit .
41 Il lui donna la main, et la fit lever . Il appela ensuite les saints et les veuves, et la leur présenta vivante .
42 Cela fut connu de tout Joppé, et beaucoup crurent au Seigneur.
43 Pierre demeura quelque temps à Joppé, chez un corroyeur nommé Simon.

Lexique biblique « existemi »

Strong numéro : 1839 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐξίστημι

Vient de 1537 et 2476

Mot translittéré Type de mot

existemi (ex-is’-tay-mee)

Verbe

Définition de « existemi »
  1. rejeter d’une position, déplacer.
    1. étonner, mettre dans l’étonnement.
    2. être étonné
    3. être hors de sens, à côté de soi-même, fou.
« existemi » est traduit dans la Louis Segond par :

être étonné, étonnement, hors de sens, stupéfait, frappé ; 17

Concordance biblique grecque du mot « existemi »

Matthieu 12.23
Toute la foule étonnée (existemi) disait : N’est -ce point là le Fils de David ?

Marc 2.12
Et, à l’instant, il se leva , prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu’ils étaient (existemi) tous dans l’étonnement (existemi) et glorifiaient Dieu, disant : Nous n’avons jamais rien vu de pareil.

Marc 3.21
Les parents de Jésus, ayant appris ce qui se passait, vinrent pour se saisir de lui ; car ils disaient : Il est hors de sens (existemi) .

Marc 5.42
Aussitôt la jeune fille se leva , et se mit à marcher ; car elle avait douze ans. Et ils furent (existemi) dans un grand étonnement.

Marc 6.51
Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa . Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits (existemi) et remplis d’étonnement ;

Luc 2.47
Tous ceux qui lentendaient étaient frappés (existemi) de son intelligence et de ses réponses.

Luc 8.56
Les parents de la jeune fille furent dans l’étonnement (existemi) , et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé .

Luc 24.22
Il est vrai que quelques femmes d’entre nous nous ont fort étonnés (existemi) ; s’étant rendues de grand matin au sépulcre

Actes 2.7
Ils étaient (existemi) tous dans l’étonnement (existemi) et la surprise , et ils se disaient les uns aux autres : Voici , ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens ?

Actes 2.12
Ils étaient tous dans l’étonnement (existemi) , et, ne sachant que penser , ils se disaient les uns aux autres : Que veut dire ceci ?

Actes 8.9
Il y avait auparavant dans la ville un homme nommé Simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l’étonnement (existemi) du peuple de la Samarie.

Actes 8.11
Ils l’écoutaient attentivement , parce qu’il les avait longtemps étonnés (existemi) par ses actes de magie.

Actes 8.13
Simon lui-même crut , et, après avoir été baptisé , il ne quittait plus Philippe, et il voyait avec étonnement (existemi) les miracles et les grands prodiges qui s’opéraient .

Actes 9.21
Tous ceux qui l’entendaient étaient dans l’étonnement (existemi) , et disaient  : N’est -ce pas celui qui persécutait à Jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et n’est-il pas venu ici pour les emmener liés devant les principaux sacrificateurs ?

Actes 10.45
Tous les fidèles circoncis qui étaient venus avec Pierre furent étonnés (existemi) de ce que le don du Saint-Esprit était aussi répandu sur les païens.

Actes 12.16
Cependant Pierre continuait à frapper . Ils ouvrirent , et furent étonnés (existemi) de le voir .

2 Corinthiens 5.13
En effet, si je suis hors de sens (existemi) , c’est pour Dieu ; si je suis de bon sens , c’est pour vous.


Cette Bible est dans le domaine public.