1 Il se rendit ensuite àDerbeet à Lystre. Etvoici , il y avaitlàundisciplenomméTimothée, filsd’unefemmejuivefidèleet d’un pèregrec. 2 Les frèresdeLystreetd’Iconerendaient de lui un bon témoignage . 3Paulvoulutl’emmeneraveclui ; et, l’ayant pris , il lecirconcit , à cause desJuifsquiétaientdansceslieux-là, cartoussavaientquesonpèreétaitgrec. 4En passant par les villes, ils recommandaient aux frèresd’observer les décisionsdesapôtreset des anciensdeJérusalem. 5 Les Églises se fortifiaient dans la foi, etaugmentaient en nombre de jour en jour. 6 Ayant été empêchéspar le Saint-Espritd’annoncer la paroledansl’Asie, ils traversèrent la Phrygieet le pays de Galatie. 7Arrivésprès de la Mysie, ils se disposaient à entrerenBithynie ; maisl’Esprit de Jésus ne le leurpermitpas. 8 Ils franchirent alors la Mysie, et descendirentàTroas. 9Pendant la nuit, Paul eut une vision : unMacédonien lui apparut , etlui fit cette prière : PasseenMacédoine, secours -nous !
L’Évangile à Philippes
10Après cette vision de Paul, nous cherchâmesaussitôt à nous rendreenMacédoine, concluantque le Seigneurnousappelait à yannoncer la bonne nouvelle . 11 Étant partisdeTroas, nous fîmes voile directementvers la Samothrace, et le lendemain nous débarquâmes àNéapolis. 12 De là nous allâmes àPhilippes, quiest la premièreville d’un district de Macédoine, et une colonie. Nous passâmesquelquesjoursdanscetteville. 13 Le jour du sabbat, nous nous rendîmes , hors de la porte, vers une rivière, où nous pensions que se trouvait un lieu de prière. Nous nous assîmes , et nous parlâmes aux femmes qui étaient réunies . 14L’une d’elles, nomméeLydie, marchande de pourpre, de la ville de Thyatire, était une femmecraignantDieu, et elle écoutait . Le Seigneurluiouvrit le cœur, pour qu’elle fût attentive à ce que disaitPaul. 15Lorsqu’elle eut été baptisée , avecsafamille, elle nous fit cette demande : Si vous mejugezfidèle au Seigneur, entrezdansmamaison, et demeurez-y . Et elle nous pressa par ses instances . 16 Comme nousallionsau lieu de prière, uneservante qui avait un esprit de Python, et qui, en devinant , procurait un grandprofit à sesmaîtres, vint au-devant de nous, 17 et se mit à nous suivre , Pauletnous. Elle criait : Ceshommessont les serviteurs du DieuTrès-Haut, et ilsvousannoncent la voie du salut. 18 Elle fitcela pendant plusieursjours. Paulfatigué se retourna , etdit à l’esprit : Je t’ordonne , aunom de Jésus-Christ, de sortird’elle. Et il sortit à l’heuremême. 19 Les maîtres de la servante, voyantdisparaîtrel’espoir de leurgain, se saisirent de Paulet de Silas, et les traînèrentsur la place publiquedevant les magistrats. 20 Ils lesprésentèrent aux préteurs, en disant : Ceshommestroublentnotreville ; ce sont des Juifs, 21 qui annoncent des coutumesqu’il nenous est permis ni de recevoirni de suivre , à nous qui sommesRomains. 22 La foule se soulevaaussicontreeux, et les préteurs, ayant fait arracherleursvêtements, ordonnèrent qu’on les battît de verges . 23 Après qu’on leseutchargés de coups, ils les jetèrentenprison, en recommandant au geôlier de lesgardersûrement. 24 Le geôlier, ayant reçucetordre, lesjetadans la prisonintérieure, etleurmit les ceps aux pieds. 25Vers le milieu de la nuit, PauletSilaspriaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonnierslesentendaient . 26 Tout à coup il se fit un grand tremblement de terre, en sorte que les fondements de la prison furent ébranlés ; au même instant, toutes les portess’ouvrirent , et les liens de tous les prisonniers furent rompus . 27 Le geôlier se réveilla , et, lorsqu’il vit les portes de la prisonouvertes , il tira son épée et allaitsetuer , pensant que les prisonniers s’étaient enfuis . 28MaisPaulcria d’une voixforte : Ne tefaispoint de mal, nous sommestousici. 29Alors le geôlier, ayant demandé de la lumière, entra précipitamment , et se jeta tout tremblant aux pieds de Paulet de Silas ; 30 il les fit sortir , et dit : Seigneurs, quefaut -il que jefassepour être sauvé ? 31 Paul et Silas répondirent : CroisauSeigneurJésus, et tu seras sauvé , toiettafamille. 32Et ils luiannoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient danssamaison. 33 Il lesprit avec lui, à cette heuremême de la nuit, il lava leurs plaies , etaussitôt il fut baptisé , luiettous les siens. 34Les ayant conduitsdanssonlogement, il leur servit à manger, et il se réjouit avec toutesafamille de ce qu’il avait cru en Dieu. 35 Quand il fitjour, les préteursenvoyèrent les licteurs pour dire au geôlier : Relâcheceshommes. 36Et le geôlierannonça la choseàPaul : Les préteurs ont envoyé dire qu’on vous relâchât ; maintenantdoncsortez , et allezenpaix. 37MaisPaulditauxlicteurs : Après nous avoir battus de vergespubliquement et sans jugement, nous qui sommesRomains , ils nous ont jetésenprison, etmaintenant ils nous font sortirsecrètement ! Il n’en sera pas ainsi . Qu’ils viennenteux-mêmesnous mettre en liberté . 38 Les licteursrapportèrentcesparoles aux préteurs, qui furent effrayés en apprenantqu’ils étaientRomains. 39 Ils vinrentlesapaiser , et ils les mirent en liberté , en les priant de quitter la ville. 40 Quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrentchezLydie, et, après avoir vu et exhorté les frères , ils partirent .
« exupnos » est traduit dans la Louis Segond par :
se réveilla ; 1
Concordance biblique grecque du mot « exupnos »
Actes 16.27 Le geôlier se réveilla , et (exupnos), lorsqu’il vit les portes de la prisonouvertes , il tira son épée et allaitsetuer , pensant que les prisonniers s’étaient enfuis .