Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Rois 8.29  / strong 03141     

2 Rois 8.29
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Famine annoncée par Élisée

1 Elisée dit à la femme dont il avait fait revivre le fils : Lève -toi, va t’en, toi et ta maison, et séjourne tu pourras ; car l’Éternel appelle la famine, et même elle vient sur le pays Pour sept années.
2 La femme se leva , et elle fit selon la parole de l’homme de Dieu : elle s’en alla , elle et sa maison, et séjourna sept ans au pays des Philistins.
3 Au bout des sept ans, la femme revint du pays des Philistins, et elle alla implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ.
4 Le roi s’entretenait avec Guéhazi, serviteur de l’homme de Dieu, et il disait : Raconte -moi, je te prie, toutes les grandes choses qu’Elisée a faites .
5 Et pendant qu’il racontait au roi comment Elisée avait rendu la vie à un mort , la femme dont Elisée avait fait revivre le fils vint implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. Guéhazi dit : Ô roi, mon seigneur, voici la femme, et voici son fils qu’Elisée a fait revivre .
6 Le roi interrogea la femme, et elle lui fit le récit . Puis le roi lui donna un eunuque, auquel il dit : Fais restituer tout ce qui appartient à cette femme, avec tous les revenus du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant.

Annonce du règne d’Hazaël sur la Syrie

7 Elisée se rendit à Damas. Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade ; et on l’avertit , en disant : L’homme de Dieu est arrivé ici.
8 Le roi dit à Hazaël : Prends avec toi un présent, et va au-devant de l’homme de Dieu ; consulte par lui l’Éternel, en disant : Guérirai -je de cette maladie ?
9 Hazaël alla au-devant d’Elisée, prenant avec lui un présent, tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé , il se présenta à lui, et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour dire : Guérirai -je de cette maladie ?
10 Elisée lui répondit : Va , dis -lui : Tu guériras ! Mais l’Éternel m’a révélé qu’il mourra .
11 L’homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps , puis il pleura .
12 Hazaël dit : Pourquoi mon seigneur pleure -t-il ? Et Elisée répondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d’Israël ; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l’épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes.
13 Hazaël dit : Mais qu’est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et Elisée dit : L’Éternel m’a révélé que tu seras roi de Syrie.
14 Hazaël quitta Elisée, et revint auprès de son maître, qui lui dit : Que t’a dit Elisée ? Et il répondit : Il m’a dit : Tu guériras !
15 Le lendemain, Hazaël prit une couverture, qu’il plongea dans l’eau, et il l’étendit sur le visage du roi, qui mourut . Et Hazaël régna à sa place.

Règne de Joram sur Juda

16 La cinquième année de Joram, fils d’Achab, Roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat , roi de Juda , régna .
17 Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi , et il régna huit ans à Jérusalem.
18 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel.
19 Mais l’Éternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite de lui donner toujours une lampe parmi ses fils.
20 De son temps, Édom se révolta contre l’autorité de Juda, et se donna un roi.
21 Joram passa à Tsaïr, avec tous ses chars ; s’étant levé de nuit, il battit les Édomites, qui l’entouraient et les chefs des chars, et le peuple s’enfuit dans ses tentes.
22 La rébellion d’Édom contre l’autorité de Juda a duré jusqu’à ce jour. Libna se révolta aussi dans le même temps.
23 Le reste des actions de Joram, et tout ce qu’il a fait , cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
24 Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

Règne d’Achazia sur Juda

25 La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna .
26 Achazia avait vingt-deux ans lorsqu’il devint roi , et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, fille d’Omri, roi d’Israël.
27 Il marcha dans la voie de la maison d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme la maison d’Achab, car il était allié par mariage à la maison d’Achab.
28 Il alla avec Joram, fils d’Achab, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram.
29 Le roi Joram s’en retourna pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jizreel, parce qu’il était malade .

Lexique biblique « Yowram »

Strong numéro : 3141 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יוֹרָם

Une forme de 03088

Mot translittéré Type de mot

Yowram (yo-rawm’)

Nom propre masculin

Définition de « Yowram »

Joram = « l’Éternel est élevé, exalté »

  1. fils du roi Josaphat de Juda et lui-même roi de Juda pendant huit ans ; son épouse était la méchante Athalie qui fut probablement l’instigatrice du retour de la nation de Juda à l’adoration de Baal
  2. fils du roi Achab du royaume du nord d’Israël et roi d’Israël lui-même pendant douze ans ; il fut tué par Jéhu là où son père avait tué Naboth, accomplissant ainsi la prophétie d’Élie
  3. un Lévite du temps de David et un ancêtre de Schelomith
  4. fils de Thoï, roi d’Hamath
« Yowram » est traduit dans la Louis Segond par :

Joram 20 ; 20

Concordance biblique hébraïque du mot « Yowram »

2 Samuel 8.10
et il envoya Joram, son fils, vers le roi david, pour le saluer , et pour le féliciter d’avoir attaqué Hadadézer et de l’avoir battu . Car Thoï était en guerre avec Hadadézer. Joram apporta des vases d’argent, des vases d’or, et des vases d’airain.

2 Rois 8.16
La cinquième année de Joram, fils d’Achab, Roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat , roi de Juda , régna .

2 Rois 8.21
Joram passa à Tsaïr, avec tous ses chars ; s’étant levé de nuit, il battit les Édomites, qui l’entouraient et les chefs des chars, et le peuple s’enfuit dans ses tentes.

2 Rois 8.23
Le reste des actions de Joram, et tout ce qu’il a fait , cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

2 Rois 8.24
Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

2 Rois 8.25
La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna .

2 Rois 8.28
Il alla avec Joram, fils d’Achab, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram.

2 Rois 8.29
Le roi Joram s’en retourna pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jizreel, parce qu’il était malade .

2 Rois 9.14
Ainsi Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram.Or Joram et tout Israël défendaient ramoth en Galaad contre Hazaël, roi de Syrie ;

2 Rois 9.16
Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité , et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter .

2 Rois 9.29
Achazia était devenu roi de Juda la onzième année de Joram, fils d’Achab.

2 Rois 11.2
Mais Joschéba, fille du roi Joram, sœur d’Achazia, prit Joas, fils d’Achazia, et l’enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir : elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Il fut ainsi dérobé aux regards d’Athalie, et ne fut point mis à mort .

1 Chroniques 3.11
Joram, son fils ; Achazia, son fils ; Joas, son fils ;

1 Chroniques 26.25
Parmi ses frères issus d’Eliézer, dont le fils fut Rechabia, dont le fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Schelomith ,

2 Chroniques 22.5
Entraîné par leur conseil, il alla avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram.

2 Chroniques 22.7
Par la volonté de Dieu, ce fut pour sa ruine qu’Achazia se rendit auprès de Joram. Lorsqu’il fut arrivé , il sortit avec Joram pour aller au-devant de Jéhu, fils de Nimschi, que l’Éternel avait oint Pour exterminer la maison d’Achab.


Cette Bible est dans le domaine public.