1 Voici les lois que tu leur présenteras . 2 Si tu achètes un esclavehébreu, il servirasixannées ; mais la septième, il sortiralibre, sans rien payer. 3 S’il est entréseul, il sortiraseul ; s’il avait une femme , sa femmesortira avec lui. 4 Si c’est son maître qui lui a donné une femme, et qu’il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront à son maître, et il sortiraseul. 5 Si l’esclavedit : J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortirlibre, — 6 alors son maître le conduira devant Dieu, et le fera approcher de la porte ou du poteau, et son maître lui perceral’oreille avec un poinçon, et l’esclave sera pour toujours à son service . 7 Si un hommevend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves. 8 Si elle déplaît à son maître, qui s’était proposé de la prendre pour femme , il facilitera son rachat ; mais il n’aura pas le pouvoir de la vendre à des étrangers , après lui avoir été infidèle . 9 S’il la destine à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles. 10 S’il prend une autre femme, il ne retranchera rien pour la première à la nourriture, au vêtement, et au droit conjugal. 11 Et s’il ne fait pas pour elle ces trois choses, elle pourra sortir sans rien payer, sans donner de l’argent.
Dommages corporels et sanctions
12 Celui qui frappera un hommemortellement sera puni de mort . 13 S’il ne lui a point dressé d’embûches , et que Dieu l’ait fait tomber sous sa main, je t’établirai un lieu où il pourra se réfugier . 14 Mais si quelqu’un agit méchamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer , tu l’arracheras même de mon autel, pour le faire mourir . 15 Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort . 16 Celui qui dérobera un homme, et qui l’aura vendu ou retenu entre ses mains, sera puni de mort . 17 Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort . 18 Si des hommes se querellent , et que l’un d’eux frappel’autre avec une pierreou avec le poing, sans causer sa mort , mais en l’obligeant à garder le lit, 19 celui qui aura frappé ne sera point puni , dans le cas où l’autre viendrait à se lever et à se promenerdehors avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu’à sa guérison . 20 Si un hommefrappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l’esclave meure sous sa main, le maître sera puni . 21Mais s’il survit un jour ou deux, le maître ne sera point puni ; car c’est son argent. 22 Si des hommes se querellent , et qu’ils heurtent une femmeenceinte, et la fassent accoucher , sans autre accident, ils seront punis d’une amende imposée par le mari de la femme, et qu’ils paieront devant les juges. 23 Mais s’il y a un accident, tu donnerasvie pour vie, 24œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied, 25brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure. 26 Si un hommefrappel’œil de son esclave, hommeoufemme, et qu’il lui fasse perdre l’œil, il le mettra en liberté, pour prix de son œil. 27 Et s’il fait tomber une dent à son esclave, hommeoufemme, il le mettra en liberté, pour prix de sa dent. 28 Si un bœuffrappe de ses cornes un homme ou une femme, et que la mort en soit la suite, le bœuf sera lapidé , sa chair ne sera point mangée , et le maître du bœuf ne sera point puni. 29 Mais si le bœuf était auparavant sujet à frapper, et qu’on en ait averti le maître, qui ne l’a point surveillé , le bœuf sera lapidé , dans le cas où il tuerait un homme ou une femme, et son maître sera puni de mort . 30 Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé . 31 Lorsque le bœuf frappera un filsouunefille, cette loi recevra son application ; 32 mais si le bœuffrappe un esclave, homme ou femme, on donneratrentesiclesd’argent au maître de l’esclave, et le bœuf sera lapidé . 33 Si un homme met à découvert une citerne, ou si un homme en creuseune et ne la couvre pas, et qu’il y tombe un bœuf ou un âne, 34 le possesseur de la citernepaiera au maître la valeur de l’animal en argent, et aura pour lui l’animal mort . 35 Si le bœuf d’un hommefrappe de ses cornes le bœuf d’un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils vendront le bœufvivant et en partageront le prix ; ils partageront aussi le bœuf mort . 36 Mais s’il est connu que le bœuf était auparavant sujet à frapper, et que son maître ne l’ait point surveillé , ce maître rendrabœuf pour bœuf, et aura pour lui le bœuf mort .
« ’egroph » est traduit dans la Louis Segond par :
poing 2 ; 2
Concordance biblique hébraïque du mot « ’egroph »
Exode 21.18
Si des hommes se querellent , et que l’un d’eux frappel’autre avec une pierreou avec le poing, sans causer sa mort , mais en l’obligeant à garder le lit,
Esaïe 58.4
Voici, vous jeûnez pour disputer et vous quereller, Pour frapperméchamment du poing ; Vous ne jeûnez pas comme le veut ce jour, Pour que votre voix soit entendue en haut.