Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
2 Rois 17 Lausanne
Règne d’Osée sur Israël
1 La douzième année d’Achaz, roi de Juda, Osée, fils d’Ela, régna à Samarie sur Israël ; [il régna] neuf ans. 2 Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, toutefois non comme les rois d’Israël qui avaient été avant lui. 3 Contre lui monta Sçalmanéser, roi d’Assur, et Osée devint son esclave, et lui paya l’hommage. 4 Et le roi d’Assur trouva une conspiration chez Osée, car il avait envoyé des messagers à So, roi d’Égypte, et il n’offrait plus l’hommage au roi d’Assur comme d’année en année ; et le roi d’Assur l’enferma, et le lia dans une prison. 5 Et le roi d’Assur monta par toute la terre [d’Israël], et il monta à Samarie, et l’assiégea pendant trois ans. 6 La neuvième année d’Osée, le roi d’Assur prit Samarie, et il transporta Israël en Assur, et il les fit habiter à Kalach, et sur le Kabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes{Héb. de Madaï.}
Les raisons de l’exil d’Israël
7 Car il était arrivé que les fils d’Israël avaient péché contre l’Éternel, leur Dieu, qui les avait fait monter hors de la terre d’Égypte, de dessous la main de Pharaon, roi d’Égypte, et qu’ils avaient craint d’autres dieux. 8 Ils marchèrent selon{Héb. dans.} les statuts des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël, et [selon ceux] que les rois d’Israël avaient faits. 9 Et les fils d’Israël firent en secret contre l’Éternel, leur Dieu, des choses qui ne sont pas bien ; et ils se bâtirent des hauts-lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes. 10 Et ils se dressèrent des statues et des Aschères sur toute colline élevée et sous tout arbre vert. 11 Et là ils firent fumer le parfum sur tous les hauts-lieux, comme les nations que l’Éternel avait transportées devant eux ; et ils firent des choses mauvaises, pour provoquer l’Éternel. 12 Et ils servirent les idoles, à l’égard desquelles l’Éternel leur avait dit : Vous ne ferez point cela. 13 Et l’Éternel somma Israël et Juda par le moyen de tous ses prophètes [et] de quiconque avait des visions, en disant : Revenez de vos mauvaises voies, et gardez mes commandements et mes statuts, selon toute la loi que j’ai commandé à vos pères et que je vous ai envoyée par le moyen de mes esclaves les prophètes. 14 Et ils n’écoutèrent point, et roidirent leur cou à l’exemple de leurs{Héb. comme le cou de leurs.} pères, lesquels n’avaient point cru en l’Éternel, leur Dieu. 15 Et ils rejetèrent ses statuts, et l’alliance qu’il avait traitée avec leurs pères, et ses témoignages, par lesquels il les avait sommés, et ils marchèrent après la vanité{Ou les vaines idoles.} pour devenir vanité, et après les nations qui étaient autour d’eux, à l’égard desquelles l’Éternel leur avait commandé de ne pas faire comme elles. 16 Et ils abandonnèrent tous les commandements de l’Éternel, leur Dieu, et se firent des images de fonte (les deux veaux), et firent des Aschères, et se prosternèrent devant toute l’armée des cieux, et servirent Baal. 17 Et ils firent passer par le feu leurs fils et leurs filles, et ils pratiquèrent les divinations et les enchantements, et ils se vendirent pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, pour le provoquer. 18 Et l’Éternel se mit fort en colère contre Israël, et les ôta de devant sa face ; il n’en resta rien, que la seule tribu de Juda. 19 Juda même n’avait pas gardé les commandements de l’Éternel, son Dieu, et ils avaient marché selon les statuts qu’Israël avait faits. 20 Et l’Éternel rejeta toute la postérité d’Israël, et il les humilia, et les livra aux mains des pilleurs, jusqu’à ce qu’il les eût jetés loin de sa face. 21 Car Israël s’était séparé{Héb. s’était déchiré.} de la maison de David, et ils avaient fait roi Jéroboam, fils de Nébat, et Jéroboam avait détourné Israël de suivre l’Éternel, et les avait pécher d’un grand péché. 22 Et les fils d’Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam avait commis ; ils ne s’en détournèrent point, 23 jusqu’[au jour] que l’Éternel ôta Israël de devant sa face, selon qu’il l’avait dit par le moyen de tous ses esclaves les prophètes. Et Israël fut transporté de dessus son sol en Assur, [où il est] jusqu’à ce jour.
Repeuplement de la Samarie
24 Et le roi d’Assur fit venir [des gens] de Babylone{Héb. Babel.} et de Coutha, et d’Avva, et de Hamath, et de Sépharvaïm, et [les] fit habiter dans les villes de Samarie à la place des fils d’Israël, et ils possédèrent Samarie et habitèrent dans ses villes. 25 Et il arriva, quand ils commencèrent d’y habiter, qu’ils ne craignaient pas l’Éternel ; et l’Éternel envoya contre eux les lions qui tuaient [des gens] parmi eux. 26 Et on parla au roi d’Assur, en disant : Les nations que tu as transportées et que tu as fait habiter dans les villes de Samarie ne connaissent pas l’ordonnance du Dieu de cette terre, et il a envoyé contre eux les lions ; et voilà que les lions les font mourir, parce qu’ils ne connaissent pas l’ordonnance du Dieu de cette terre. 27 Et le roi d’Assur commanda, en disant : Faites-y aller quelqu’un des sacrificateurs que vous en avez transportés, et qu’il aille et qu’il habite là, et qu’il leur enseigne l’ordonnance du Dieu de cette terre. 28 Et un des sacrificateurs qu’on avait transportés de Samarie alla et habita à Béthel, et il leur enseignait comment ils devaient craindre l’Éternel. 29 Et chaque nation se faisait ses propres dieux, chaque nation dans les villes qu’elle habitait, et ils les déposaient dans les maisons des hauts-lieux que les Samaritains avaient faites. 30 Les gens de Babylone avaient fait Souccoth-Benoth, et les gens de Couth avaient fait Nergal, et les gens de Hamath avaient fait Aschima, 31 et les Avviens avaient fait Nibhaz et Tharthak, et les Sépharviens brûlaient au feu leurs fils à l’honneur d’Adrammélec et d’Anammélec, dieux de Sépharvaïm. 32 Et ils craignaient [aussi] l’Éternel, et ils s’étaient fait de tous les bouts de leur [peuple] des sacrificateurs des hauts-lieux, qui offraient [des sacrifices] pour eux dans les maisons des hauts-lieux. 33 Ils craignaient l’Éternel et ils servaient leurs dieux, selon la coutume{Ou l’ordonnance.} des nations d’où on les avait transportés. 34 Jusqu’à ce jour ils font selon leurs premières coutumes{Ou ordonnance.} ils ne craignent pas l’Éternel [seul], et ils ne font pas selon leurs statuts et leur ordonnance, ni selon la loi et le commandement que l’Éternel a commandés aux fils de Jacob, auquel il a donné le nom d’Israël. 35 Et l’Éternel avait traité alliance avec eux, et leur avait commandé, en disant : Vous ne craindrez pas d’autres dieux ; vous ne vous prosternerez point devant eux, et vous ne les servirez point, et vous ne leur sacrifierez point. 36 Mais celui que vous craindrez, c’est l’Éternel, qui vous a fait monter hors de la terre d’Égypte à grande force et à bras étendu ; c’est devant lui que vous vous prosternerez, et c’est à lui que vous sacrifierez. 37 Et vous prendrez garde à pratiquer à toujours les statuts, et les ordonnances, et la loi, et le commandement qu’il a écrits pour vous, et vous ne craindrez pas d’autres dieux. 38 Et vous n’oublierez pas l’alliance que j’ai traitée avec vous, et vous ne craindrez pas d’autres dieux ; 39 mais c’est l’Éternel, votre Dieu ; que vous craindrez, et lui-même il vous délivrera de la main de tous vos ennemis. 40 Et ils n’écoutèrent pas, mais ils firent selon leur première coutume. 41 Et ces nations-là craignaient l’Éternel et elles servaient leurs images : leurs fils aussi, et les fils de leurs fils, font jusqu’à ce jour ainsi que leurs pères ont fait.
Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.