Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Néhémie 13 Ancien Testament Samuel Cahen
1 En ce jour, on lut dans le livre de Mosché, aux oreilles du peuple, et il se trouva qu’il y était écrit que l’Ammonite et le Moabite ne devaient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, 2 Parce qu’ils n’étaient point allés au-devant des enfants d’Israel avec du pain et de l’eau, et qu’ils avaient gagé contre lui Bileame (Balaam) pour le maudire, mais Dieu changea la malédiction en bénédiction. 3 Il arriva que lorsqu’ils entendirent la doctrine, ils séparèrent d’Israel tout mélange. 4 Et avant cela, Eliaschib le cohène était placé dans un appartement de la maison de notre Dieu ; (il était parent de Tobia.) 5 Il fit pour lui un grand appartement ; là on plaçait autrefois les offrandes, l’encens, les vases, la dîme du blé, du moût et de l’huile ; (la part) ordonnée pour les leviime, les chantres et les portiers, et l’oblation des cohenime. 6 Et pendant tout cela, je n’étais point à Ierouschalaïme, car en l’an trente-deuxième d’Arta’hschast’, roi de Babel, je vins à Ierouschalaïme, et sur la fin du temps je demandai (la permission) du roi. 7 Et je vins à Ierouschalaïme, et je compris le mal Qu’Eliaschib avait fait au sujet de Tobia, en lui préparant un appartement dans les cours de la maison de Dieu. 8 Cela me déplut extrêmement, et je jetai hors de l’appartement tous les meubles de la maison de Tobia ; 9 Et j’ordonnai, et l’on purifia les cellules, et je remis les vases de la maison de Dieu, les offrandes et l’encens. 10 Et je sus que les parts des leviime n’avaient pas été données, et que chacun, les leviime, les chantres, et ceux qui faisaient l’ouvrage, avait fui vers son champ. 11 Je grondai les princes et je dis : Pourquoi la maison de Dieu est-elle abandonnée ? Je les rassemblai et je les rétablis dans leurs fonctions. 12 Et tout Iehouda apportait aux magasins la dîme du blé, du moût et de l’huile. 13 Et j’établis sur les magasins, Schelemia, le cohène, et Tsadoc le docteur, et Pedaïa d’entre les leviime, et sous leur main ’Hanane, fils de Zakkour, fils de Mattania, car ils furent considérés comme probes, c’était à eux de faire la part à leurs frères. 14 Souviens-toi de moi, Dieu ! à cause de cela, et n’efface pas mes miséricordes que j’ai exercées dans la maison de mon Dieu et dans ses cérémonies. 15 En ces jours j’ai vu en Iehouda (des gens) foulant les pressoirs (pendant) le schabbath, rentrant les gerbes et chargeant des ânes, ainsi que du vin, du raisin, des figues et tout (autre) fardeau, et les porter à Ierouschalaïme le jour de schabbath ; et je les avertis au sujet du jour où ils vendaient le comestible. 16 Et les Tsorime (Tyriens) y demeuraient, apportant du poisson et tout objet de vente ; vendant (pendant) le schabbath aux fils de Iehouda et de Ierouschalaïme. 17 Je grondai les nobles de Iehouda, et je leur dis : Quel est ce mal que vous faites de profaner le jour du schabbath ? 18 N’est-ce pas ainsi qu’ont fait vos pères ? et notre Dieu a fait venir sur nous et sur cette ville tout ce mal, et vous augmentez le courroux sur Israel en profanant le schabbath. 19 Il arriva lorsqu’il devint sombre aux portes de Ierouschalaïme avant le schabbath, j’ordonnai et les battants furent fermés, et je défendis qu’on ne les ouvrît jusqu’après le schabbath ; et je plaçai de mes serviteurs près des portes, aucun fardeau ne pouvait entrer le jour du schabbath. 20 Et les marchands et tous ceux qui vendaient de la marchandise passèrent la nuit hors de Ierouschalaïme, une et deux fois. 21 Je les avertis, et je leur dis : Pourquoi passez-vous la nuit en face de la muraille ? si vous (le) répétez, je porterai la main sur vous. Depuis ce temps ils ne vinrent plus le schabbath. 22 Je dis aux leviime qu’ils se purifiassent et qu’ils vinssent garder les portes pour sanctifier le jour du schabbath. Pour cela aussi, souviens-toi de moi, mon Dieu, et protège-moi selon la multitude de tes miséricordes. 23 En ces jours, je vis les Iehoudime (Juifs) qui épousaient des femmes d’Aschdod, d’Ammone et de Moab. 24 Et leurs enfants, la moitié parlait la langue d’Aschdod, et selon la langue de tel ou de tel peuple, mais ils ne savaient point parler la langue juive. 25 Je disputai avec eux, je les maudis, et je frappai des hommes d’entre eux, je leur arrachai (les cheveux), et je conjurai au (nom de) Dieu, (disant : Je vous défends) de donner de vos filles à leurs fils, et ne prenez ni pour vos fils, ni pour vous, de leurs filles. 26 N’est-ce pas en cela que Shcelomo, roi d’Israel a péché ? et parmi les nombreuses nations il n’y eut pas de roi comme lui ; il était aimé de son Dieu, et Dieu l’avait institué roi sur tout Israel ; lui aussi, les femmes étrangères l’ont fait pécher. 27 Et de vous nous apprendrions que vous faites tout ce grand mal là, d’être perfides envers notre Dieu en épousant des femmes étrangères ? 28 Et des fils de Ioïada, fils d’Eliaschib, le cohène principal (il y en avait un), gendre de Sanbalate, de ’Horone, je le chassai d’auprès de moi. 29 Rappelle-leur cela, mon Dieu, à cause des souillés dans le cohénat, et de l’alliance du cohénat et des leviime. 30 Je les purifiai de tout étranger ; j’établis des ordres pour les cohenime et les leviime, chacun dans son ouvrage, 31 Et pour l’offrande du bois, aux temps fixes et pour les prémices. Souviens-toi de moi, mon Dieu, en bien !