Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Job 40.2 Ancien Testament Samuel Cahen
Incapacité de Job à répondre
1 Iehovah répondit à Iyob et dit : 2 Celui qui discute contre le Tout-Puissant en est-il convaincu ? Celui qui reprend Dieu en fera-t-il l’aveu ? 3 Iyob répondit à Iehovah, et dit : 4 J’ai été trop léger ; que te répondrais-je ? Je mets la main sur ma bouche. 5 J’ai parlé une fois, et je ne répondrai pas ; deux fois, et je n’ajouterai (rien).
Les animaux monstrueux
6 (Alors) Iehovah reprit du milieu d’une tempête, et dit : 7 Ceins donc tes reins comme un homme ; je t’interrogerai, et tu m’instruiras. 8 Veux-tu même anéantir mon droit ? m’accuser, afin de te justifier ? 9 Et si tu as un bras comme celui de Dieu, et que par ta voix tu tonnes contre lui, 10 Pare-toi donc de grandeur et d’élévation, et revêts-toi de majesté et de magnificence ; 11 Répands les épanchements de ta colère, regarde tout orgueilleux et renverse-le. 12 Regarde tout orgueilleux, humilie-le, et écrase les impies sur place. 13 Cache-les ensemble dans la poussière, enferme leur visage dans un (lieu) caché. 14 Et moi aussi je te féliciterai de ce que ta droite t’a assisté. 15 Voici donc bénémoth (l’hippopotame) que j’ai fait avec toi ; il mange l’herbe comme un bœuf. 16 Voici donc, sa force est dans ses reins et sa vigueur dans les muscles de son ventre. 17 Il agite sa queue comme un cèdre, les nerfs de ses cuisses sont entrelacés. 18 Ses os (sont) des tubes d’airain, ses membres, comme des lames de fer. 19 Il est le commencement des œuvres de Dieu ; son créateur lui a présenté son glaive. 20 Car les montagnes produisent pour lui la pâture, et tous les animaux des champs jouent là. 21 Il se couche parmi les buissons de lotus, dans la retraite des joncs et du marais. 22 Les buissons le couvrent de leurs ombres, les saules du torrent l’entourent. 23 Voici que le fleuve se gonfle ; il ne se meut pas, lorsque le Jardène (Jourdain) se précipite dans sa gueule. 24 Le prend-on par ses yeux ? par des liens lui perce-t-on le nez ? 25 Attires-tu léviathan avec un hameçon ? et avec une corde lui forces-tu la langue ? 26 Lui mets-tu un roseau dans la narine, et avec un crochet lui perces-tu la mâchoire ? 27 Multipliera-t-il ses supplications avec toi, pour que tu le prennes pour un esclave éternel ? 28 Contractera-t-il une alliance avec toi, pour que tu le prennes pour un esclave éternel ? 29 Joueras-tu avec lui comme un oiseau ? l’attacheras-tu pour tes filles ? 30 Les compagnons trafiquent-ils de lui ? le distribuent-ils parmi les marchands ? 31 Remplis-tu sa peau de dards et sa tête de harpons à poissons ? 32 Mets ta main sur lui, pense au combat, tu ne recommenceras pas.