Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Nombres 11.8 Amiot & Tamisier
MURMURES DES ISRAÉLITES — CHOIX DE SOIXANTE-DIX ANCIENS — DIEU ENVOIE DES CAILLES
1 Cependant le peuple se laissa emporter au murmure contre le Seigneur. Le Seigneur l’ayant entendu, entra en colère ; et une flamme qui venait du Seigneur s’étant allumée contre eux, dévora tout ce qui était à l’extrémité du camp. 2 Alors le peuple ayant adressé ses cris à Moïse, Moïse pria le Seigneur, et le feu s’éteignit. 3 Et il appela ce lieu l’Incendie, parce que le feu du Seigneur s’y était allumé contre eux. 4 Or, une troupe de petit peuple qui était venu d’Égypte avec eux, désira de la chair avec grande ardeur, et s’assit en pleurant ; et les enfants d’Israël s’étant joints à eux, ils commencèrent à dire : Qui nous donnera de la chair à manger ? 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Égypte presque pour rien ; les concombres, les melons, les poireaux, les oignons et l’ail nous reviennent dans l’esprit. 6 Notre vie est languissante, nous ne voyons que manne sous nos yeux. 7 Or, la manne était comme la graine de coriandre, de la couleur du bdellium. 8 Le peuple allait la chercher autour du camp, et l’ayant ramassée, il la broyait sous la meule ou il la pilait dans un mortier ; il la mettait cuire ensuite dans un pot, et en faisait des tourteaux qui avaient le goût comme d’un pain pétri avec de l’huile. 9 Quand la rosée tombait sur le camp durant la nuit, la manne y tombait aussi en même temps. 10 Moïse entendit donc le peuple qui pleurait chacun dans sa famille, et qui se tenait à l’entrée de sa tente. Alors le Seigneur entra en grande fureur ; 11 et Moïse s’attrista, et il dit au Seigneur : Pourquoi avec-vous affligé votre serviteur ? pourquoi ne trouvai-je point grâce devant vous ? et pourquoi m’avez-vous chargé du poids de tout ce peuple ? 12 Est-ce moi qui ai conçu toute cette grande multitude, ou qui l’ai engendrée pour que vous me disiez : Portez-les dans votre sein, comme une nourrice a accoutumé de porter son petit enfant, et menez-les en la terre que j’ai promise à leurs pères avec serment ? 13 Où trouverai-je de la chair pour en donner à un si grand peuple ? Ils pleurent et crient contre moi en disant : Donnez-nous de la viande, afin que nous en mangions 14 Je ne puis porter seul tout ce peuple, parce que c’est un fardeau trop pesant pour moi. 15 Si votre volonté s’oppose en cela à mon désir, je vous conjure de me faire plutôt mourir, et que je trouve grâce devant vos yeux, pour n’être point accablé de tant de maux. 16 Le Seigneur répondit à Moïse : Assemblez-moi soixante-dix hommes des anciens d’Israël, que vous saurez être les plus expérimentés et les plus propre à gouverner, et menez-les à l’entrée du tabernacle de l’alliance, où vous les ferez demeurer avec vous. 17 Je descendrai là pour vous parler ; je prendrai de l’esprit qui est en vous, et je leur donnerai, afin qu’ils soutiennent avec vous le fardeau de ce peuple, et que vous ne soyez point trop chargé en le portant seul. 18 Vous direz aussi au peuple : Sanctifiez-vous pour demain, vous mangerez demain de la viande ; car je vous ai entendu dire : Qui nous donnera de la viande à manger ? nous étions bien dans l’Égypte. Le Seigneur vous donnera donc de la viande, afin que vous en mangiez, 19 non en un seul jour, ni deux jours, ni cinq, ni dix, ni vingt ; 20 mais pendant un mois entier, jusqu’à ce qu’elle vous sorte par les narines, et qu’elle vous fasse soulever le cœur ; parce que vous avez rejeté le Seigneur, qui est au milieu de vous, et que vous avez pleuré devant lui, en disant : Pourquoi sommes-nous sortis de l’Égypte ? 21 Moïse lui dit : Il y a six cent mille hommes de pied dans ce peuple, et vous dites : Je leur donnerai de la viande à manger pendant tout un mois. 22 Faut-il égorger tout ce qu’il y a de brebis et de bœufs pour pouvoir fournir à leur nourriture ? ou ramassera-t-on tous les poissons de la mer pour les rassasier ? 23 Le Seigneur lui répondit : La main du Seigneur est-elle impuissante ? Vous aller voir présentement si l’effet suivra ma parole. 24 Moïse étant donc venu vers le peuple, lui rapporta les paroles du Seigneur ; et ayant rassemblé soixante-dix hommes choisis parmi les anciens d’Israël, il les plaça près du tabernacle. 25 Alors le Seigneur étant descendu dans la nuée, parla à Moïse, prit de l’esprit qui était en lui, et le donna à ces soixante-dix hommes. L’esprit s’étant donc reposé sur eux, ils commencèrent à prophétiser, mais ils ne continuèrent pas. 26 Deux hommes, dont l’un se nommait Eldad, et l’autre Médad, étant demeurés dans le camp, l’esprit se reposa sur eux : car ils avaient aussi été marqués avec les autres ; mais ils n’étaient point sortis pour aller au tabernacle. 27 Et lorsqu’ils prophétisaient dans le camp, un jeune homme courut à Moïse, et lui dit : Eldad et Médad prophétisent dans le camp. 28 Aussitôt Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse depuis sa jeunesse, lui dit : Moïse, mon seigneur, empêchez-les. 29 Mais Moïse lui répondit : Pourquoi avez-vous des sentiments de jalousie en ma considération ? Plût à Dieu que tout le peuple prophétisât, et que le Seigneur répandît son esprit sur eux ! 30 Après cela Moïse revint au camp avec les anciens d’Israël. 31 En même temps, un vent excité par le Seigneur, emportant des cailles de delà la mer, les amena et les fit tomber dans le camp et autour du camp, en un espace aussi grand qu’est le chemin que l’on peut faire en un jour, d’un côté ou de l’autre du camp, et il y en avait près de deux coudées de haut sur la surface de la terre. 32 Le peuple se levant donc amassa durant tout ce jour, et la nuit suivante et le lendemain, une si grande quantité de cailles, que ceux qui en avaient le moins, en avaient dix mesures, et ils les firent sécher tout autour du camp. 33 Ils avaient encore la viande entre les dents, et ils n’avaient pas achevé de manger cette viande, que la fureur du Seigneur s’alluma contre le peuple, et le frappa d’une très grande plaie. 34 On nomma ce lieu Kibroth-Hattaava [Sépulcres de concupiscence], parce qu’il y fut enseveli le peuple qui avait désiré de la viande. 35 Et étant sortis de Kibroth-Hattaava, ils vinrent à Haséroth, où ils demeurèrent.