Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Jérémie 44 Ancien Testament Samuel Cahen
Péché et jugement des Juifs d’Égypte
1 Parole qui fut (adressée) à Yirmiahou, au sujet de tous les Iehoudime qui habitaient dans le pays d’Égypte, qui habitaient à Migdol, à Tah’pan’hès, à Noph et dans le pays de Pathros, savoir : 2 Ainsi dit Ieovah Tsebaoth, Dieu d’Israel : Vous avez vu tout le mal que j’ai fait venir sur Ierouschalaïme et sur toutes les villes de Iehouda ; voici qu’elle est en ruines aujourd’hui et sans habitants, 3 A cause de la méchanceté avec laquelle ils ont agi pour m’irriter, en allant faire des encensements à des dieux étrangers, et servir ceux qui ne les ont pas connus, que ni eux, ni vous, ni vos ancêtres n’ont connus. 4 J’ai envoyé vers vous tous mes serviteurs les prophètes, envoyant de bon matin, pour dire : Ne faites donc pas ces choses abominables que je hais. 5 Mais ils n’écoutèrent point, ils ne penchèrent point leur oreille pour revenir de leur méchanceté, en ne faisant plus d’encensements aux dieux étrangers. 6 Ma fureur et ma colère se sont répandues, ont embrasé les villes de Iehouda et les rues de Ierouschalaïme, lesquelles sont réduites en ruines et en solitude comme en ce jour. 7 Et maintenant, ainsi dit Ieovah, Dieu Tsebaoth, Dieu d’Israel : Pourquoi faites-vous un si grand mal à vous-mêmes, de faire exterminer parmi vous, homme, femme, jeune enfant et nourrisson, du milieu de Iehouda, pour ne pas vous laisser de reste ? 8 Pour m’irriter par les œuvres de vos mains, faire des encensements aux dieux étrangers, au pays d’Égypte, où vous êtes venus pour y séjourner, pour vous faire exterminer et pour que vous soyez une malédiction et un opprobre pour toutes les nations de la terre ? 9 Avez-vous oublié les méchancetés de vos pères, les méchancetés des rois de Iehouda, les méchancetés de leurs femmes, vos méchancetés et les méchancetés de vos femmes, commises dans le pays de Iehouda et dans les rues de Ierouschalaïme ? 10 Ils n’ont pas été contrits jusqu’à ce jour, ils n’ont point craint, ils n’ont point marché d’après ma loi, ni d’après mes statuts que j’ai donnés à vous et à vos pères. 11 C’est pourquoi ainsi dit Ieovah Tsebaoth, Dieu d’Israel : Voici que je fixe sur vous mon regard courroucé en mal et pour exterminer tout Iehouda. 12 Je prendrai le reste de Iehouda, (ceux) qui ont tourné la face pour venir au pays d’Égypte, y séjourner ; ils seront tous consumés au pays d’Égypte ; ils tomberont par le glaive et la famine ; ils seront consumés, depuis le plus petit jusqu’au plus grand 13 Je punirai les habitants du pays d’Égypte comme j’ai puni Ierouschalaïme, par le glaive, par la famine et par la peste. 14 Il n’y aura ni fuyard, ni échappé de ce qui reste de Iehouda, de ceux qui viennent séjourner là au pays d’Égypte, pour revenir au pays de Iehouda, où se lève leur désir pour retourner, pour s’y établir, car ils ne reviendront pas, si ce n’est des fuyards. 15 Tous les hommes qui savaient que leurs femmes faisaient des encensements aux dieux étrangers, et toutes les femmes présentes en grand nombre, et tout le peuple qui demeurait au pays d’Égypte, à Pathros, répondirent à Yirmiahou, en disant : 16 Quant à la parole que tu nous as dite au nom de Ieovah, nous ne t’écouterons pas. 17 Mais nous agirons certainement selon toute la parole qui est sortie de notre bouche, en faisant des encensements à la reine du ciel et en répandant pour elle des libations, comme nous avons fait, nous et nos pères, nos rois et nos princes, dans les villes de Ieovah et dans les rues de Ierouschalaïme ; alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous étions heureux et nous ne voyions pas de malheur. 18 Mais depuis que nous avons cessé de faire des encensements à la reine du ciel et de répandre pour elle des libations, nous avons manqué de tout et nous avons été consumés par le glaive et par la famine. 19 Et quand nous faisons des encensements à la reine du ciel et que nous répandons pour elle des libations, est-ce sans (le consentement de) nos maris que nous faisons des gâteaux pour (représenter) son image et que nous répandons devant elle des libations ? 20 Yirmiahou dit à tout le peuple, aux hommes, aux femmes et à tout le peuple, qui lui avaient fait cette réponse, savoir : 21 N’est-ce pas l’encensement que vous avez encensé dans la ville de Iehouda et dans les rues de Ierouschalaïme, vous et vos pères, vos rois et vos princes, et le peuple, (n’est-ce pas) cela que Ieovah a rappelé et qui lui est venu en mémoire ? 22 Et Ieovah n’a plus pu (le) supporter, à cause de la méchanceté de vos actions, à cause des abominations que vous avez faites ; votre pays a été réduit en ruines, en désolation et en malédiction, sans habitants, comme en ce jour. 23 Parce que vous avez fait des encensements et que vous avez péché contre Ieovah ; et vous n’avez pas obéi à la voix de Ieovah, vous n’avez pas marché dans sa doctrine, selon ses statuts et ses témoignages ; c’est pourquoi tout ce malheur vous est arrivé, comme en ce jour. 24 Yirmiahou dit (aussi) à tout le peuple et à toutes les femmes : Écoutez la parole de Ieovah, (vous) tous de Iehouda qui êtes au pays d’Égypte. 25 Ainsi dit Ieovah Tsebaoth, Dieu d’Israel, savoir : Vous et vos femmes, vous avez prononcé de votre bouche et avez accompli de vos mains ce que vous dites : Nous exécuterons certainement les vœux que nous avons faits, en faisant des encensements à la reine du ciel et en répandant devant elle des libations. Vous avez accompli vos vœux et vous avez exécuté vos vœux. 26 C’est pourquoi écoutez la parole de Ieovah, (vous) tous de Iehouda, qui habitez le pays d’Égypte : voici que je jure par mon grand nom, dit Ieovah, que mon nom ne sera plus invoqué par la bouche d’aucun homme de Iehouda, disant : Le Seigneur Ieovah vive ! 27 Voici, je veillerai sur eux pour le malheur et non pour le bonheur ; tous les hommes de Iehouda qui sont au pays d’Égypte seront consumés par le glaive, par la famine, jusqu’à ce qu’ils soient anéantis. 28 Quelques échappés au glaive reviendront du pays d’Égypte au pays de Iehouda, des hommes peu nombreux, et le reste de Iehouda, ceux qui viennent au pays d’Égypte pour y séjourner, sauront de qui la parole subsistera, la mienne ou la leur. 29 Et voici pour vous un signe, dit Ieovah, que je vous punirai dans ce pays-ci, afin que vous sachiez que certainement mes paroles s’accompliront sur vous, pour le malheur. 30 Ainsi dit Ieovah : Voici, je livrerai Par’au ‘Hophra, roi d’Égypte, entre les mains de ses ennemis et entre les mains de ceux qui recherchent sa vie, comme j’ai livré Tsidkiahou, roi de Iehouda, entre les mains de Nebouchadretsar, roi de Babel, son ennemi et qui recherchait sa vie.