Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Lévitique 27.24  / strong 03104     

Lévitique 27.24
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Les vœux et les dîmes

1 L’Éternel parla à Moïse, et dit :
2 Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Lorsqu’on fera des vœux, s’il s’agit de personnes, elles seront à l’Éternel d’après ton estimation.
3 Si tu as à faire l’estimation d’un mâle de vingt à soixante ans , ton estimation sera de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire ;
4 si c’est une femme, ton estimation sera de trente sicles.
5 De cinq à vingt ans , ton estimation sera de vingt sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une fille.
6 D’un mois à cinq ans , ton estimation sera de cinq sicles d’argent pour un mâle, et de trois sicles d’argent pour une fille.
7 De soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une femme.
8 Si celui qui a fait le vœu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le présentera au sacrificateur, qui le taxera , et le sacrificateur fera une estimation en rapport avec les ressources de cet homme.
9 S’il s’agit d’animaux qui peuvent être offerts en sacrifice à l’Éternel, tout animal qu’on donnera à l’Éternel sera chose sainte.
10 On ne le changera point, et l’on n’en mettra point un mauvais à la place d’un bon ni un bon à la place d’un mauvais ; si l’on remplace un animal par un autre, ils seront l’un et l’autre chose sainte.
11 S’il s’agit d’animaux impurs, qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l’Éternel, on présentera l’animal au sacrificateur,
12 qui en fera l’estimation selon qu’il sera bon ou mauvais, et l’on s’en rapportera à l’estimation du sacrificateur.
13 Si on veut le racheter , on ajoutera un cinquième à son estimation.
14 Si quelqu’un sanctifie sa maison en la consacrant à l’Éternel, le sacrificateur en fera l’estimation selon qu’elle sera bonne ou mauvaise, et l’on s’en tiendra à l’estimation du sacrificateur.
15 Si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter , il ajoutera un cinquième au prix de son estimation, et elle sera à lui.
16 Si quelqu’un sanctifie à l’Éternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, cinquante sicles d’argent pour un homer de semence d’orge.
17 Si c’est dès l’année du jubilé qu’il sanctifie son champ, on s’en tiendra à ton estimation ;
18 si c’est après le jubilé qu’il sanctifie son champ, le sacrificateur en évaluera le prix à raison du nombre d’années qui restent jusqu’au jubilé , et il sera fait une réduction sur ton estimation.
19 Si celui qui a sanctifié son champ veut le racheter , il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera .
20 S’il ne rachète point le champ, et qu’on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté .
21 Et quand l’acquéreur en sortira au jubilé, ce champ sera consacré à l’Éternel, comme un champ qui a été dévoué ; il deviendra la propriété du sacrificateur.
22 Si quelqu’un sanctifie à l’Éternel un champ qu’il a acquis et qui ne fait point partie de sa propriété,
23 le sacrificateur en évaluera le prix d’après ton estimation jusqu’à l’année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme étant consacré à l’Éternel.
24 L’année du jubilé, le champ retournera à celui de qui il avait été acheté et de la propriété dont il faisait partie.
25 Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire : le sicle est de vingt guéras.
26 Nul ne pourra sanctifier le premier-né de son bétail, lequel appartient déjà à l’Éternel en sa qualité de premier-né ; soit bœuf, soit agneau, il appartient à l’Éternel.
27 S’il s’agit d’un animal impur, on le rachètera au prix de ton estimation, en y ajoutant un cinquième ; s’il n’est pas racheté , il sera vendu d’après ton estimation.
28 Tout ce qu’un homme dévouera par interdit à l’Éternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre , ni se racheter , que ce soit une personne, un animal, ou un champ de sa propriété ; tout ce qui sera dévoué par interdit sera entièrement consacré à l’Éternel.
29 Aucune personne dévouée par interdit ne pourra être rachetée , elle sera mise à mort .
30 Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l’Éternel ; c’est une chose consacrée à l’Éternel.
31 Si quelqu’un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième.
32 Toute dîme de gros et de menu bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, sera une dîme consacrée à l’Éternel.
33 On n’examinera point si l’animal est bon ou mauvais, et l’on ne fera point d’échange ; si l’on remplace un animal par un autre, ils seront l’un et l’autre chose sainte, et ne pourront être rachetés .
34 Tels sont les commandements que l’Éternel donna à Moïse pour les enfants d’Israël, sur la montagne de Sinaï.

Lexique biblique « yowbel, yobel »

Strong numéro : 3104 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יוֹבֵל יוֹבֵל

Vient apparemment de 02986

Mot translittéré Type de mot

yowbel, yobel (yo-bale’, yob-ale’)

Nom masculin

Définition de « yowbel, yobel »
  1. bélier, corne de bélier, trompette
    1. bélier (seulement avec un autre mot)
      1. corne de bélier, trompette retentissante
    2. année du jubilé (marquée par le son des trompettes)
« yowbel, yobel » est traduit dans la Louis Segond par :

jubilé 21, retentissante 5, trompette 1 ; 27

Concordance biblique hébraïque du mot « yowbel, yobel »

Exode 19.13
On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera , ou on le percera de flèches : animal ou homme, il ne vivra point. Quand la trompette sonnera , ils s’avanceront près de la montagne.

Lévitique 25.10
Et vous sanctifierez la cinquantième année, vous publierez la liberté dans le pays pour tous ses habitants : ce sera pour vous le jubilé ; chacun de vous retournera dans sa propriété, et chacun de vous retournera dans sa famille.

Lévitique 25.11
La cinquantième année sera pour vous le jubilé : vous ne sèmerez point, vous ne moissonnerez point ce que les champs produiront d’eux-mêmes, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée.

Lévitique 25.12
Car c’est le jubilé : vous le regarderez comme une chose sainte. Vous mangerez le produit de vos champs.

Lévitique 25.13
Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.

Lévitique 25.15
Tu achèteras de ton prochain, en comptant les années depuis le jubilé ; et il te vendra , en comptant les années de rapport.

Lévitique 25.28
S’il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution , ce qu’il a vendu restera entre les mains de l’acquéreur jusqu’à l’année du jubilé ; au jubilé, il retournera dans sa propriété, et l’acquéreur en sortira .

Lévitique 25.30
Mais si cette maison située dans une ville entourée de murs n’est pas rachetée avant l’accomplissement d’une année entière, elle restera à perpétuité à l’acquéreur et à ses descendants ; il n’en sortira point au jubilé.

Lévitique 25.31
Les maisons des villages non entourés de murs seront considérées comme des fonds de terre ; elles pourront être rachetées, et l’acquéreur en sortira au jubilé.

Lévitique 25.33
Celui qui achètera des Lévites une maison, sortira au jubilé de la maison vendue et de la ville où il la possédait ; car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété au milieu des enfants d’Israël.

Lévitique 25.40
Il sera chez toi comme un mercenaire, comme celui qui y demeure ; il sera à ton service jusqu’à l’année du jubilé.

Lévitique 25.50
Il comptera avec celui qui l’a acheté depuis l’année où il s’est vendu jusqu’à l’année du jubilé ; et le prix à payer dépendra du nombre d’années, lesquelles seront évaluées comme celles d’un mercenaire.

Lévitique 25.52
s’il reste peu d’années jusqu’à celle du jubilé, il en fera le compte , et il paiera son rachat à raison de ces années.

Lévitique 25.54
S’il n’est racheté d’aucune de ces manières, il sortira l’année du jubilé, lui et ses enfants avec lui.

Lévitique 27.17
Si c’est dès l’année du jubilé qu’il sanctifie son champ, on s’en tiendra à ton estimation ;

Lévitique 27.18
si c’est après le jubilé qu’il sanctifie son champ, le sacrificateur en évaluera le prix à raison du nombre d’années qui restent jusqu’au jubilé , et il sera fait une réduction sur ton estimation.

Lévitique 27.21
Et quand l’acquéreur en sortira au jubilé, ce champ sera consacré à l’Éternel, comme un champ qui a été dévoué ; il deviendra la propriété du sacrificateur.

Lévitique 27.23
le sacrificateur en évaluera le prix d’après ton estimation jusqu’à l’année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme étant consacré à l’Éternel.

Lévitique 27.24
L’année du jubilé, le champ retournera à celui de qui il avait été acheté et de la propriété dont il faisait partie.

Nombres 36.4
Et quand viendra le jubilé pour les enfants d’Israël, leur héritage sera ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront, et il sera retranché de celui de la tribu de nos pères.

Josué 6.4
Sept sacrificateurs porteront devant l’arche sept trompettes retentissantes ; le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes.

Josué 6.5
Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s’écroulera , et le peuple montera , chacun devant soi.

Josué 6.6
Josué, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit : Portez l’arche de l’alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Éternel.

Josué 6.8
Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient devant l’Éternel les sept trompettes retentissantes se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. L’arche de l’alliance de l’Éternel allait derrière eux.

Josué 6.13
Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l’arche de l’Éternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l’arrière-garde suivait l’arche de l’Éternel ; pendant la marche , on sonnait des trompettes.


Cette Bible est dans le domaine public.