Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Lausanne  / Matthieu 25     

Matthieu 25
Lausanne


Parabole des dix jeunes filles

1 Alors le royaume des cieux sera rendu semblable à dix vierges, qui, ayant pris leurs flambeaux, sortirent à la rencontre de l’époux.
2 Or cinq d’entre elles étaient sages, et cinq, folles.
3 Celles qui étaient folles, en prenant leurs flambeaux, ne prirent point d’huile avec elles ;
4 mais les sages avaient pris de l’huile dans leurs vases avec leurs flambeaux.
5 Et comme l’époux tardait, elles s’assoupirent toutes et s’endormirent.
6 Or au milieu de la nuit il se fit un cri : Voici que l’époux vient, sortez à sa rencontre !
7 Alors toutes ces vierges se réveillèrent et préparèrent leurs flambeaux.
8 Et les folles dirent aux sages : Donnez-nous de votre huile, parce que nos flambeaux s’éteignent.
9 Mais les sages répondirent, en disant : De peur que peut-être il n’y en ait pas assez pour nous et pour vous, allez plutôt vers ceux qui en vendent, et achetez-en pour vous-mêmes.
10 Et pendant qu’elles en allaient acheter, l’époux vint ; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui aux noces, et la porte fut fermée.
11 Plus tard, viennent aussi les autres vierges, disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous !
12 Mais répondant, il dit : Amen, je vous le dis, je ne vous connais pas !
13 Veillez donc, parce que vous ne savez ni le jour ni l’heure où vient le Fils de l’homme.

Parabole des serviteurs et des récompenses

14 C’est comme un homme qui, s’expatriant, appela ses esclaves et leur remit ses biens ;
15 et à l’un il donna cinq talents, et à un autre, deux, et à un autre, un ; à chacun selon sa force ; et aussitôt il s’expatria.
16 Et celui qui avait reçu les cinq talents, s’en étant allé, les fit valoir et gagna cinq autres talents ;
17 et pareillement, celui qui avait reçu les deux, en gagna lui aussi deux autres.
18 Mais celui qui en avait reçu un seul, s’en étant allé, creusa dans la terre et cacha l’argent de son seigneur.
19 Or longtemps après, le seigneur de ces esclaves vient et règle compte avec eux.
20 Et celui qui avait reçu les cinq talents s’étant approché, présenta cinq autres talents, en disant : Seigneur, tu m’as livré cinq talents ; voici cinq autres talents que j’ai gagnés de plus.
21 Et son seigneur lui dit : Bien ! esclave bon et fidèle ; tu as été fidèle en peu de choses, je t’établirai sur beaucoup ; entre dans la joie de ton seigneur.
22 Puis, celui qui avait reçu les deux talents s’étant aussi approché, dit : Seigneur, tu m’as livré deux talents ; voici deux autres talents que j’ai gagnés de plus.
23 Son seigneur lui dit : Bien ! esclave bon et fidèle ; tu as été fidèle en peu de choses, je t’établirai sur beaucoup ; entre dans la joie de ton seigneur.
24 Mais celui qui avait reçu un seul talent s’étant aussi approché, dit : Seigneur, je te connaissais pour être un homme dur qui moissonnes où tu n’as pas semé et qui recueilles où tu n’as pas répandu ;
25 et, ayant craint, je m’en suis allé et j’ai caché ton talent dans la terre ; voici que tu as ce qui est à toi.
26 Mais son seigneur répondant, lui dit : Esclave méchant et paresseux ! tu savais que je moissonne où je n’ai pas semé et que je recueille où je n’ai pas répandu ;
27 il te fallait donc mettre mon argent chez les banquiers, et moi, à mon retour, j’aurais retiré ce qui est à moi avec l’intérêt.
28 Ôtez-lui donc le talent, et le donnez à celui qui a les dix talents.
29 En effet, à tout homme qui a, il sera donné, et il sera dans l’abondance ; quant à celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera ôté.
30 Et jetez l’esclave inutile dans les ténèbres de dehors : là seront les pleurs{Grec sera le pleur.} et le grincement des dents.

Jugement des nations

31 Or quand le Fils de l’homme viendra dans sa gloire, et tous les saints anges avec lui, alors il s’assoira sur le trône de sa gloire ;
32 et toutes les nations seront rassemblées devant lui, et il séparera les uns d’avec les autres, comme le berger sépare les brebis d’avec les boucs ;
33 et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.
34 Alors le Roi dira à ceux de sa droite : Venez, les bénis de mon Père, héritez du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde ;
35 car j’ai eu faim, et vous m’avez donné à manger ; j’ai eu soif, et vous m’avez donné à boire ; j’étais étranger, et vous m’avez recueilli ;
36 nu, et vous m’avez vêtu ; j’ai été malade, et vous m’avez visité ; j’étais en prison, et vous êtes venus vers moi.
37 Alors les justes lui répondront, en disant : Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim, et que nous t’avons nourri : ou avoir soif, et que nous t’avons donné à boire ?
38 et quand est-ce que nous t’avons vu étranger, et que nous t’avons recueilli ; ou nu, et que nous t’avons vêtu ?
39 et quand est-ce que nous t’avons vu malade ou en prison, et que nous sommes allés vers toi ?
40 Et le Roi répondant, leur dira : Amen, je vous le dis : En tant que vous l’avez fait à l’un de ces plus petits de mes frères, vous me l’avez fait à moi.
41 Alors il dira aussi à ceux de sa gauche : Allez loin de moi, maudits, au feu éternel qui a été préparé pour le Diable et pour ses anges ;
42 car j’ai eu faim, et vous ne m’avez pas donné à manger ; j’ai eu soif, et vous ne m’avez pas donné à boire ;
43 j’étais étranger, et vous ne m’avez pas recueilli ; nu, et vous ne m’avez pas vêtu ; malade et en prison, et vous ne m’avez pas visité.
44 Alors eux aussi lui répondront, en disant : Seigneur, quand est-ce que nous t’avons vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t’avons pas servi ?
45 Alors il leur répondra en disant : Amen, je vous le dis : En tant que vous ne l’avez pas fait à l’un de ces plus petits, vous ne me l’avez pas fait non plus à moi. —”
46 Et ceux-ci s’en iront à une punition éternelle, et les justes à une vie éternelle.

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.