Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Lausanne  / Deutéronome 2     

Deutéronome 2
Lausanne


Marches et conflits dans le désert

1 Et nous nous tournâmes, et nous partîmes pour le désert, par le chemin de la mer Rouge, selon que l’Éternel me l’avait dit, et nous suivîmes le contour de la montagne de Séhir pendant des jours nombreux.
2 Et l’Éternel me parla, en disant :
3 Vous avez assez suivi le contour de cette montagne ; tournez-vous vers le Nord.
4 Et commande au peuple, en disant : Vous allez passer dans les limites de vos frères les fils d’Esaü, qui habitent en Séhir, et ils vous craindront ; et soyez bien sur vos gardes :
5 ne vous mettez point en hostilité avec eux, car je ne vous donnerai rien de leur terre, pas même de quoi poser la plante du pied ; car j’ai donné là montagne de Séhir en possession à Esaü.
6 Vous achèterez d’eux à prix d’argent la nourriture que vous mangerez, et de même vous achèterez d’eux à prix d’argent l’eau que vous boirez.
7 Car l’Éternel, ton Dieu, t’a béni dans tout l’ouvrage de ta main ; il a connu ta marche dans ce grand désert. Durant ces quarante années, l’Éternel, ton Dieu, a été avec toi : tu n’as manqué de rien.
8 Et nous passâmes, laissant en arrière{Héb. d’avec.} nos frères, les fils d’Esaü, qui habitent en Séhir, et le chemin de la plaine, et Elath et Etsion-Guéber ; et nous nous tournâmes, et nous passâmes par le chemin du désert de Moab.
9 Et l’Éternel me dit : Ne traite pas Moab en ennemi, et ne te mets pas en hostilité avec lui ; car je ne te donnerai rien de sa terre en possession, parce que c’est aux fils de Lot que j’ai donné Ar en possession.
10 (Les Emites y habitaient auparavant ; peuple grand, nombreux et de haute taille comme les Anakites.
11 Ils sont réputés, eux aussi, des Réphaïtes (des géants), comme les Anakites, mais les Moabites les appellent Emites ;
12 et en Séhir habitaient auparavant les Horiens{Ou la vallée.} et les fils d’Esaü les dépossédèrent et les détruisirent devant eux, et ils habitèrent à leur place, comme Israël a fait pour la terre de sa possession, que l’Éternel lui a donnée.)
13 Maintenant levez-vous et passez le torrent{Ou la vallée.} de Zéred. Et nous passâmes le torrent de Zéred.
14 Les jours que nous avons marché depuis Kadesch-Barnéa jusqu’au [jour où] nous avons passé le torrent de Zéred, ont été de trente-huit ans ; jusqu’à ce que toute la génération des hommes de guerre ait pris fin du milieu du camp, comme l’Éternel le leur avait juré.
15 Et aussi la main de l’Éternel a été sur eux, pour les faire disparaître du milieu du camp, jusqu’à ce qu’ils eussent pris fin.
16 Et il arriva que quand tous les hommes de guerre eurent fini de mourir du milieu du peuple,
17 l’Éternel me parla, en disant :
18 Tu vas passer aujourd’hui la limite de Moab, par Ar ;
19 et quand tu avanceras vis-à-vis des fils d’Ammon, ne les traite pas en ennemis, et ne te mets pas en hostilité avec eux ; car je ne te donnerai rien de la terre des fils d’Ammon en possession, parce que c’est aux fils de Lot que je l’ai donnée en possession.
20 (Cette [terre] aussi est réputée terre de Réphaïtes : des Réphaïtes l’habitaient auparavant, et les Ammonites les appellent Zamzummites ;
21 peuple grand et nombreux et de haute taille comme les Anakites ; et l’Éternel les détruisit devant les Ammonites{Héb. devant eux.} et ceux-ci les dépossédèrent et habitèrent à leur place ;
22 comme il fit pour les fils d’Esaü, qui habitent en Séhir, quand il détruisit les Horiens devant eux, et qu’ils les dépossédèrent ; et ils ont habité à leur place jusqu’à ce jour ;
23 et quant aux Aviens, qui habitaient en Katsérim, jusqu’à Gaza, les Caphtorites, sortis de Caphtor, les détruisirent et habitèrent à leur place).
24 Levez-vous, partez, et passez le torrent de l’Arnon. Vois, j’ai livré en ta main Sikon, roi de Hesçbon, l’Amoréen et sa terre : commence, prends possession, et mets-toi en hostilité avec lui.
25 Aujourd’hui je commencerai à répandre{Héb. mettre.} la frayeur et la crainte de toi sur la face des peuples, sous tous les cieux : en sorte qu’ils entendront ta renommée et trembleront, et ils seront en angoisse devant toi.

Conquête du royaume de Sihon

26 Et j’envoyai, du désert de Kédémoth, des messagers vers Sikon, roi de Hesçbon, avec des paroles de paix, en disant :
27 Que je passe par ta terre. Je suivrai exactement le chemin : je ne m’écarterai ni à droite ni à gauche.
28 Tu me vendras à prix d’argent la nourriture que je mangerai, et tu me donneras à prix d’argent l’eau que je boirai ; seulement, que je passe avec mes pieds :
29 ainsi que m’ont fait les fils d’Esaü, qui habitent en Séhir, et les Moabites, qui habitent à Ar, jusqu’à ce que je passe le Jourdain [pour aller] à la terre que Jéhova, notre Dieu, nous donne.
30 Et Sikon, roi de Hesçbon, ne voulut pas nous laisser passer chez lui ; car l’Éternel, ton Dieu, avait endurci son esprit et roidi son cœur, afin de le livrer en ta main, comme [tu le vois] aujourd’hui.
31 Et l’Éternel me dit : Vois, j’ai commencé à livrer devant toi Sikon et sa terre. Commence, prends possession, et tu posséderas sa terre.
32 Et Sikon sortit, lui et tout son peuple, en bataille à notre rencontre à Jahats.
33 Et l’Éternel, notre Dieu, le livra devant nous, et nous le frappâmes, lui, ses fils{Ou et son fils.} et tout son peuple.
34 Et nous prîmes toutes ses villes en ce temps-là, et nous vouâmes à l’anathème toutes ses villes : hommes, femmes et petits enfants, nous ne laissâmes échapper personne.
35 Seulement nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises.
36 Depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est dans le torrent, jusqu’à Galaad, il n’y eut pas de cité trop haute pour nous ; l’Éternel notre Dieu livra tout devant nous.
37 Seulement, tu ne t’es pas approché de la terre des fils d’Ammon, ni de tout le bord du torrent de Jabbok, ni des villes de la montagne, ni de tout ce que l’Éternel, notre Dieu, t’avait interdit.

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.