Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  King James en Français  / Marc 7     

Marc 7
King James en Français


1 Puis les pharisiens et certains scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s’assemblèrent auprès de lui. 2 Et voyant que quelques-uns de ses disciples prenaient leur repas avec des mains souillées, c’est-à-dire des mains non lavées, ils trouvèrent à le reprocher. 3 Car les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans qu’ils ne lavent leurs mains souvent, retenant la tradition des anciens. 4 Et lorsqu’ils reviennent du marché, ils ne mangent pas sans qu’ils ne se soient lavés. Il y a beaucoup d’autres choses qu’ils ont reçues pour les observer, comme de laver les coupes, les pots, les récipients d’airain et les tables. 5 Puis les pharisiens et les scribes lui demandèrent: Pourquoi tes disciples ne se conduisent-ils pas selon la tradition des anciens, mais prennent leur repas sans se laver les mains? 6 Il répondit et leur dit: Ésaïe a bien prophétisé à votre sujet, hypocrites, comme il est écrit: Ce peuple m’honore avec leurs lèvres; mais leur cœur est loin de moi. 7 Néanmoins c’est en vain qu’ils m’adorent, enseignant comme doctrines des commandements d’hommes. 8 Car, en laissant de côté le commandement de Dieu, vous retenez la tradition des hommes, comme lavant les pots et les coupes, et faisant beaucoup d’autres choses semblables. 9 Il leur dit: Vous rejetez parfaitement le commandement de Dieu, afin de garder votre tradition; 10 Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et, Que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort; 11 Mais vous dites: Si quelqu’un dit à son père ou à sa mère: C’est Corban, c’est-à-dire un don, par lequel tu aurais pu profiter de ma part, il sera libre. 12 Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère; 13 Annulant la parole de Dieu par votre tradition que vous avez transmise; et vous faites beaucoup d’autres choses semblables. 14 Et après qu’il ait appelé toute la foule à lui, il leur dit: Écoutez-moi, chacun de vous, et comprenez: 15 Il n’y a rien de l’extérieur de l’homme, qui, entrant en lui, puisse le souiller; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souillent l’homme. 16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende. 17 Et quand il fut entré dans la maison, après avoir quitté la foule, ses disciples l’interrogèrent touchant cette parabole. 18 Et il leur dit: Êtes-vous donc aussi sans intelligence ? Ne vous apercevez-vous pas que toute chose extérieure qui entre dans l’homme, ne peut pas le souiller? 19 Parce que cela n’entre pas dans son cœur, mais dans le ventre, et est jeté dans les égouts, purgeant tous les aliments? 20 Et il disait: Ce qui sort de l’homme, c’est ce qui souille l’homme. 21 Car du dedans, du cœur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres, 22 Les vols, la convoitise, la perversité, la tromperie, l’impudicité, l’œil envieux, la médisance, la fierté, l’imprudence. 23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans et souillent l’homme. 24 Et il se leva de là, et s’en alla aux frontières de Tyr et de Sidon; et entra dans une maison, et ne voulait pas que cela se sache; mais il ne put être caché. 25 Car une certaine femme, dont la petite fille avait un esprit impur, avait entendu parler de lui, elle vint et se jeta à ses pieds. 26 La femme était Grecque, et Syrophénicienne d’origine; et elle le pria de chasser le démon hors de sa fille. 27 Mais Jésus lui dit: Laisse d’abord rassasier les enfants; car il n’est pas raisonnable de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux chiens. 28 Et elle répondit et lui dit: Oui, SEIGNEUR; cependant les chiens mangent, sous la table, les miettes des enfants. 29 Et il lui dit: A cause de ce propos, va; le démon est sorti de ta fille. 30 Et en arrivant à sa maison, elle trouva le démon sorti, et sa fille couchée sur le lit. 31 Et étant de nouveau parti des confins de Tyr et de Sidon, il vint près de la mer de Galilée, traversant au milieu des confins de la Décapole. 32 Et on lui amena un sourd, qui avait des difficultés à parler; et on le supplia de lui imposer les mains. 33 Et il le prit à part en dehors de la foule, et il lui mit les doigts dans les oreilles; et il cracha et lui toucha la langue. 34 Et regardant vers le ciel, il soupira et lui dit: Ephphatha, c’est-à-dire, Ouvre-toi. 35 Et aussitôt ses oreilles s’ouvrirent, et le lien de sa langue fut délié, et il parlait distinctement. 36 Et il leur recommanda de ne le dire à personne; mais plus il le leur recommandait, plus ils le publiaient. 37 Et ils étaient excessivement étonnés, disant: Il a fait toutes choses bien; il fait entendre les sourds et parler les muets.

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.