1L’Éternelparla à Moïse, et dit : 2 Le premierjour du premiermois, tu dresseras le tabernacle, la tented’assignation. 3 Tu yplacerasl’arche du témoignage, et tu couvrirasl’arche avec le voile. 4 Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre . Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes. 5 Tu placerasl’auteld’or pour le parfumdevantl’arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l’entrée du tabernacle. 6 Tu placerasl’autel des holocaustesdevantl’entrée du tabernacle, de la tented’assignation. 7 Tu placeras la cuve entre la tented’assignation et l’autel, et tu y mettras de l’eau. 8 Tu placeras le parvis à l’entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis. 9 Tu prendrasl’huiled’onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu’il renferme, et tu le sanctifieras , avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. 10 Tu oindrasl’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et tu sanctifierasl’autel ; et l’autel sera trèssaint. 11 Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras . 12 Tu feras avancerAaron et ses fils vers l’entrée de la tented’assignation, et tu les laveras avec de l’eau. 13 Tu revêtirasAaron des vêtementssacrés, tu l’oindras , et tu le sanctifieras , pour qu’il soit à mon service dans le sacerdoce . 14 Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques, 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu’ils soient à mon service dans le sacerdoce . Cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants. 16Moïsefit tout ce que l’Éternel lui avait ordonné ; il fit ainsi. 17 Le premier jour du premiermois de la secondeannée, le tabernacle fut dressé . 18Moïsedressa le tabernacle ; il en posa les bases, plaça les plancheset les barres, et éleva les colonnes. 19 Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tentepar-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 20 Il prit le témoignage, et le plaça dans l’arche ; il mit les barres à l’arche, et il posa le propitiatoireau-dessus de l’arche. 21 Il apportal’arche dans le tabernacle ; il mit le voile de séparation, et il en couvritl’arche du témoignage, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 22 Il plaça la table dans la tented’assignation, au côtéseptentrional du tabernacle, en dehors du voile ; 23 et il y déposa en ordre les pains, devantl’Éternel, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 24 Il plaça le chandelier dans la tented’assignation, en face de la table, au côtéméridional du tabernacle ; 25 et il en arrangea les lampes, devantl’Éternel, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 26 Il plaçal’auteld’or dans la tented’assignation, devant le voile ; 27 et il y fit brûler le parfumodoriférant, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 28 Il plaça le rideau à l’entrée du tabernacle. 29 Il plaçal’autel des holocaustes à l’entrée du tabernacle, de la tented’assignation ; et il y offritl’holocauste et l’offrande, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 30 Il plaça la cuve entre la tented’assignation et l’autel, et il y mit de l’eau pour les ablutions ; 31Moïse, Aaron et ses fils, s’y lavèrent les mains et les pieds ; 32 lorsqu’ils entrèrent dans la tented’assignation et qu’ils s’approchèrent de l’autel, ils se lavèrent , comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 33 Il dressa le parvisautour du tabernacle et de l’autel, et il mit le rideau à la porte du parvis. Ce fut ainsi que Moïseacheval’ouvrage. 34 Alors la nuéecouvrit la tented’assignation, et la gloire de l’Éternelremplit le tabernacle. 35Moïse ne pouvait pas entrer dans la tented’assignation, parce que la nuéerestait dessus, et que la gloire de l’Éternelremplissait le tabernacle. 36 Aussi longtemps que durèrent leurs marches, les enfantsd’Israëlpartaient , quand la nuées’élevait de dessus le tabernacle. 37 Et quand la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu’à ce qu’elle s’élevât . 38 La nuée de l’Éternel était de jour sur le tabernacle ; et de nuit, il y avait un feu, aux yeux de toute la maisond’Israël, pendant toutes leurs marches.