Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 7.8  / strong 2902     

Marc 7.8
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Le cœur humain

1 Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s’assemblèrent auprès de Jésus.
2 Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c’est-à-dire , non lavées.
3 Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens ;
4 et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés . Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles , comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.
5 Et les pharisiens et les scribes lui demandèrent : Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains impures ?
6 Jésus leur répondit : Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu’il est écrit : Ce peuple mhonore des lèvres, Mais son cœur est éloigné de moi.
7 C’est en vain qu’ils mhonorent , En donnant des préceptes qui sont des commandements d’hommes.
8 Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes.
9 Il leur dit encore : Vous anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour garder votre tradition.
10 Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère ; et : Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort .
11 Mais vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Ce dont j’aurais pu t’assister est corban, c’est -à-dire, une offrande à Dieu,
12 vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,
13 annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie . Et vous faites beaucoup d’autres choses semblables.
14 Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit : Ecoutez -moi tous, et comprenez .
15 Il n’est hors de l’homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille .
16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre , qu’il entende .
17 Lorsqu’il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples linterrogèrent sur cette parabole.
18 Il leur dit : Vous aussi, êtes -vous donc sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l’homme ne peut le souiller ?
19 Car cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, puis s’en va dans les lieux secrets, qui purifient tous les aliments.
20 Il dit encore : Ce qui sort de l’homme, c’est ce qui souille l’homme.
21 Car c’est du dedans, c’est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
22 les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie.
23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l’homme.

Jésus et la femme non juive

24 Jésus, étant parti de , s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût ; mais il ne put rester caché .
25 Car une femme, dont la fille était possédée d’un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.
26 Cette femme était grecque, syro-phénicienne d’origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.
27 Jésus lui dit : Laisse d’abord les enfants se rassasier ; car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
28 Oui, Seigneur, lui répondit -elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
29 Alors il lui dit : à cause de cette parole, va , le démon est sorti de ta fille.
30 Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l’enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti .
31 Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.
32 On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.
33 Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive ;
34 puis, levant les yeux au ciel, il soupira , et dit : Ephphatha, cest -à-dire, ouvre-toi .
35 Aussitôt ses oreilles s’ouvrirent , sa langue se délia , et il parla très bien.
36 Jésus leur recommanda de n’en parler à personne ; mais plus il le leur recommanda , plus ils le publièrent .
37 Ils étaient dans le plus grand étonnement , et disaient : Il fait tout à merveille ; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.

Lexique biblique « krateo »

Strong numéro : 2902 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κρατέω

Vient de 2904

Mot translittéré Type de mot

krateo (krat-eh’-o)

Verbe

Définition de « krateo »
  1. avoir le pouvoir, être puissant.
    1. être un chef, être le maître, gouverner.
  2. prendre possession de.
    1. devenir le maître de, obtenir.
    2. se saisir de.
    3. saisir, prendre, retenir.
      • mettre la main sur quelqu’un pour le remettre à une autorité
  3. tenir.
    1. tenir à la main.
    2. tenir fermement, ne pas lâcher, ne pas laisser partir.
      • garder avec soin et fidèlement.
    3. continuer à tenir, retenir.
      • de la mort continuant à retenir quelqu’un.
      • tenir sous contrôle, contenir.
« krateo » est traduit dans la Louis Segond par :

prendre, retenir, saisir, se saisir, arrêter, faire arrêter, empêcher, conformément, traditionnel, observer (la tradition), maîtres, s’attacher ; 4

Concordance biblique grecque du mot « krateo »

1 Chroniques 29.4
trois mille talents d’or, d’or d’Ophir, et sept mille talents d’argent épuré, pour en revêtir (krateo) les parois des bâtiments,

Matthieu 9.25
Quand la foule eut été renvoyée , il entra , prit (krateo) la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva .

Matthieu 12.11
Il leur répondit : Lequel d’entre vous, s’il n’a qu’une brebis et qu’elle tombe dans une fosse le jour du sabbat, ne la saisira (krateo) pour l’en retirer ?

Matthieu 14.3
Car Hérode, qui avait fait arrêter (krateo) Jean, l’avait lié et mis en prison, à cause dHérodias, femme de Philippe, son frère,

Matthieu 18.28
Après qu’il fut sorti , ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit (krateo) et létranglait , en disant : Paie ce que tu me dois .

Matthieu 21.46
et ils cherchaient à se saisir (krateo) de lui ; mais ils craignaient la foule, parce qu’elle le tenait pour un prophète.

Matthieu 22.6
et les autres se saisirent (krateo) des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent .

Matthieu 26.4
et ils délibérèrent sur les moyens d’arrêter (krateo) Jésus par ruse, et de le faire mourir .

Matthieu 26.48
Celui qui le livrait leur avait donné ce signe : Celui que je baiserai , cest lui ; saisissez (krateo) le.

Matthieu 26.50
Jésus lui dit : Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. Alors ces gens s’avancèrent , mirent la main sur Jésus, et le saisirent (krateo) .

Matthieu 26.55
En ce moment, Jésus dit à la foule : Vous êtes venus , comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. J’étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m’avez pas saisi (krateo) .

Matthieu 26.57
Ceux qui avaient saisi (krateo) Jésus l’emmenèrent chez le souverain sacrificateur Caïphe, les scribes et les anciens étaient assemblés .

Matthieu 28.9
Et voici , Jésus vint à leur rencontre , et dit : Je vous salue . Elles s’approchèrent pour saisir (krateo) ses pieds, et elles se prosternèrent devant lui.

Marc 1.31
S’étant approché , il la fit lever en lui prenant (krateo) la main, et à l’instant la fièvre la quitta . Puis elle les servit .

Marc 3.21
Les parents de Jésus, ayant appris ce qui se passait, vinrent pour se saisir (krateo) de lui ; car ils disaient : Il est hors de sens .

Marc 5.41
Il la saisit (krateo) par la main, et lui dit : Talitha koumi, ce qui signifie : Jeune fille, lève-toi , je te le dis .

Marc 6.17
Car Hérode lui-même avait fait arrêter (krateo) Jean, et l’avait fait lier en prison, à cause dHérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu’il l’avait épousée ,

Marc 7.3
Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé soigneusement les mains, conformément (krateo) à la tradition des anciens ;

Marc 7.4
et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés . Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles (krateo), comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.

Marc 7.8
Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez (krateo) la tradition des hommes.

Marc 9.10
Ils retinrent (krateo) cette parole , se demandant entre eux ce que c’est que ressusciter des morts.

Marc 9.27
Mais Jésus, l’ayant pris (krateo) par la main, le fit lever . Et il se tint debout .

Marc 12.12
Ils cherchaient à se saisir (krateo) de lui, mais ils craignaient la foule. Ils avaient compris que c’était pour eux que Jésus avait dit cette parabole. Et ils le quittèrent , et s’en allèrent .

Marc 14.1
La fête de Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens d’arrêter (krateo) Jésus par ruse, et de le faire mourir .

Marc 14.44
Celui qui le livrait leur avait donné ce signe : Celui que je baiserai , c’est lui ; saisissez (krateo) -le, et emmenez-le sûrement.

Marc 14.46
Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent (krateo) .

Marc 14.49
J’étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m’avez pas saisi (krateo) . Mais c’est afin que les Ecritures soient accomplies .

Marc 14.51
Un jeune homme le suivait , n’ayant sur le corps qu’un drap. On se saisit de (krateo) lui ;

Luc 8.54
Mais il la saisit (krateo) par la main, et dit d’une voix forte : Enfant, lève-toi .

Luc 24.16
Mais leurs yeux étaient empêchés (krateo) de le reconnaître .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.