Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Jean 19 Nouveau Testament Oltramare
1 Alors Pilate fit prendre Jésus et le lit battre de verges. 2 Et les soldats, ayant tressé une couronne d’épines, la lui mirent sur la tête; ils le revêtirent aussi d’un manteau de pourpre, puis, s’approchant de lui, ils lui disaient: 3 «Salut, roi des Juifs,» et ils lui donnaient des soufflets. 4 Pilate sortit encore une fois du prétoire, et dit aux Juifs: «Voici, je vous l’amène, afin que vous sachiez que je ne trouve aucun crime en lui.» 5 Jésus sortit donc, portant la couronne d’épines et le manteau de pourpre, et Pilate leur dit: «Voilà l’homme.» 6 Dès que les principaux sacrificateurs et leurs agents le virent, ils se mirent à crier: «Crucifie! crucifie-le!» Pilate leur dit: «Prenez-le vous-mêmes, et le crucifiez; car, pour moi, je ne trouve aucun crime en lui.» 7 Les Juifs lui répondirent: «Nous avons une loi, et, d’après notre loi, il doit mourir, parce qu’il s’est fait Fils de Dieu.» 8 Quand Pilate eut entendu cette parole, il fut encore plus effrayé, 9 et, étant rentré dans le prétoire, il dit à Jésus: «D’où es-tu?» Mais Jésus ne lui fit aucune réponse. 10 Alors Pilate lui dit: «Tu ne me parles pas? Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te crucifier, et que j’ai le pouvoir de te relâcher?» 11 Jésus lui répondit: «Tu n’aurais aucun pouvoir sur moi, s’il ne t’était donné d’en haut; c’est pourquoi celui qui me livre entre tes mains est plus coupable que toi.» 12 Dès ce moment Pilate cherchait à le délivrer; mais les Juifs criaient: «Si tu le relâches, tu n’es pas ami de César. Quiconque se fait roi, se déclare contre César.» 13 Pilate ayant entendu ces paroles, fit conduire Jésus hors du prétoire, et s’assit sur son tribunal, au lieu appelé le Pavé, en hébreu Gabbatha. 14 C’était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure du jour. Et Pilate dit aux Juifs: «Voilà votre roi.» 15 Mais ils se mirent à crier: «A mort! à mort! crucifie-le!» Pilate leur dit: «Crucifierai-je votre roi?» Les principaux sacrificateurs répondirent: «Nous n’avons d’autre roi que César.» 16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus et l’emmenèrent. 17 Jésus portant sa croix, s’achemina hors de la ville, au lieu nommé la Place du Crâne, en hébreu Golgotha: 18 là ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, l’un d’un côté, l’autre de l’autre, et Jésus au milieu. 19 Pilate fit faire aussi, et placer au haut île la croix, un écriteau portant ces mots: Jésus de Nazareth, Roi des Juifs. 20 Un grand nombre de Juifs lurent cet écriteau, parce que le lieu où Jésus avait été crucifia était près de la ville, et que l’inscription était en hébreu, en latin et en grec. 21 Les principaux sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate: «Ne mets pas: Roi des Juifs; mets qu’il a dit: «Je suis roi des Juifs.» 22 Pilate répondit: «Ce qui est écrit, est écrit.» 23 Après avoir crucifié Jésus, les soldats prirent ses vêtements, et en firent quatre parts, une pour chaque soldat. Ils prirent aussi la tunique, et, comme elle était sans couture, d’un seul tissu depuis le haut jusqu’en bas, 24 ils se dirent entre eux: «Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui l’aura.» Ainsi firent les soldats; afin que s’accomplît l’Écriture, qui dit: «Ils se sont partagé mes habits, et ils ont tiré au sort mon vêtement.» 25 Près de la croix, se tenaient la mère de Jésus et la soeur de sa mère, Marie femme de Clopas et Marie Madeleine. 26 Jésus, ayant vu sa mère, et à côté d’elle le disciple qu’il aimait, dit à sa mère: «Femme, voilà ton fils;» 27 puis, il dit au disciple: «Voilà ta mère;» et, dès ce moment, ce disciple la prit chez lui. 28 Après cela, Jésus, sachant que tout était déjà consomment, afin que l’Écriture fût accomplie: «J’ai soif.» 29 Or il y avait là un vase plein de vinaigre, et les soldats, ayant mis au bout d’une tige d’hysope une éponge imbibée de vinaigre, l’approchèrent de sa bouche. 30 Quand Jésus eut pris ce vinaigre, il dit: «Tout est consommé;» et, ayant penché la tête, il rendit l’esprit. 31 Comme les Juifs craignaient que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, car c’était la préparation, et ce jour de sabbat était très-solennel, ils demandèrent à Pilate qu’on leur rompît les jambes, et qu’on les ôtât. 32 Les soldats vinrent donc, et rompirent les jambes au premier brigand, puis à l’autre qui avait été crucifié avec lui; 33 ensuite, étant venus à Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes, 34 mais l’un des soldats lui perça le côté avec sa lance, et aussitôt il en sortit du sang et de l’eau. 35 Celui qui l’a vu, en rend témoignage, et son témoignage est digne de foi; et il sait qu’il dit vrai, afin que vous croyiez aussi. 36 En effet, ces choses arrivèrent, afin que l’Écriture fût accomplie: «Aucun de ses os ne sera brisé.» 37 Et un autre passage de l’Écriture dit encore: «Ils regarderont à celui qu’ils ont percé.» 38 Après cela, Joseph d’Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret, par crainte des Juifs, demanda à Pilate l’autorisation de prendre le corps de Jésus, et Pilate la lui accorda. Il vint donc et prit le corps de Jésus. 39 Nicodème, le même qui, la première fois, était venu de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant environ cent livres d’un mélange de myrrhe et d’aloès. 40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et le lièrent de bandes en le couvrant d’aromates, selon la manière d’ensevelir usitée chez les Juifs. 41 Or, il y avait là, au lieu où Jésus avait été crucifié, un jardin, et dans ce jardin, un sépulcre tout neuf, où personne n’avait encore été mis: 42 c’est là qu’ils déposèrent le corps de Jésus, parce que la préparation des Juifs arrivait, et que ce sépulcre était proche.