Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Matthieu 21.37
Les Évangiles de Claude Tresmontant


Entrée triomphale de Jésus à Jérusalem

1 et lorsqu’ils se sont approchés de ierouschalaïm alors ils sont venus à beit phagei à la montagne des oliviers et alors ieschoua a envoyé deux de ceux qui apprenaient avec lui
2 et il leur a dit allez au village qui est en face de vous et voici que vous allez trouver une ânesse attachée et un petit âne avec elle détachez-les et amenez-les-moi
3 et si quelqu’un vous dit quelque chose vous lui direz le maître en a besoin et voici il les laissera aller
4 tout cela est arrivé afin que soit rempli ce qui avait été dit par la bouche du prophète lorsqu’il disait
5 dites à la fille de tziôn voici que ton roi vient vers toi [il est] humble et il chevauche sur un âne et sur un ânon fils des ânesses
6 alors ils sont allés ceux qui apprenaient avec lui et ils ont fait comme il le leur avait commandé ieschoua
7 et ils ont amené l’ânesse et l’ânon et ils ont mis dessus leurs manteaux et il s’est assis par-dessus [les vêtements]
8 et il a été grand le nombre des gens de la foule qui ont étendu leurs vêtements sur la route et d’autres ont coupé des branches des arbres et ils les ont étendues sur la route
9 et la foule du peuple de ceux qui marchaient devant lui et ceux qui marchaient derrière lui ils criaient et ils disaient hôschiah na pour le fils de dawid béni [soit] celui qui vient au nom de yhwh hôschiah na dans les hauteurs
10 et il est entré dans ierouschalaïm et elle a été secouée toute la ville et ils disaient qui est-il celui-ci
11 et les gens de la foule ils ont dit celui-ci c’est le prophète ieschoua celui [qui vient] de natzaret qui est en galilée

Jésus dans le temple

12 et alors il est entré ieschoua dans l’enceinte sacrée du temple et il a chassé tous ceux qui vendaient et qui achetaient dans l’enceinte sacrée du temple et les tables des changeurs de monnaie il les a renversées et les sièges de ceux qui vendaient les colombes
13 et il leur a dit il est écrit ma maison une maison de prière elle sera appelée mais vous vous faites d’elle une caverne de brigands
14 et alors ils se sont approchés de lui les aveugles et les boiteux dans l’enceinte sacrée du temple et il les a soignés
15 et ils ont vu les chefs des prêtres et les hommes du livre les choses merveilleuses qu’il a faites et les enfants qui criaient dans l’enceinte du temple et qui disaient hôschiah na pour le fils de dawid et elle s’est enflammée leur colère
16 et ils lui ont dit tu entends ce qu’ils disent ceux-ci alors ieschoua il leur a dit oui est-ce que vous n’avez jamais lu de la bouche des petits enfants et de ceux qui tètent encore leur mère tu as fondé ta puissance
17 et il les a laissés et il est sorti en dehors de la ville [et il est allé] à beit ananiah et il passait la nuit en cet endroit
18 et au matin il est retourné à la ville et il a eu faim
19 et il a vu un figuier unique sur le bord de la route et il s’est approché de lui et il n’a rien trouvé dans le figuier si ce n’est des feuilles seulement et il lui a dit que jamais plus de toi un fruit ne naisse dans la durée à venir et il s’est desséché tout d’un coup le figuier
20 et ils l’ont vu ceux qui apprenaient avec lui et ils se sont étonnés et ils ont dit comment se fait-il que tout d’un coup il se soit desséché le figuier
21 et il a répondu ieschoua et il leur a dit amèn je vous le dis si elle était à vous la certitude de la vérité et si vous ne doutiez pas non seulement ce qui est arrivé au figuier vous le feriez mais si même vous disiez à cette montagne ôte-toi de là et jette-toi dans la mer cela se réaliserait
22 et tout ce que vous demanderez dans la prière si vous êtes certains de la vérité vous le recevrez
23 et il est revenu dans l’enceinte sacrée du temple et ils se sont approchés de lui qui était en train d’enseigner les chefs des prêtres et les anciens du peuple et ils ont dit dans quelle puissance est-ce que tu fais cela et qui est celui qui t’a donné cette puissance
24 alors il a répondu ieschoua et il leur a dit je vais vous demander moi aussi une seule chose si vous me le dites alors moi aussi je vous dirai en quelle puissance je fais tout cela
25 l’immersion [dans les eaux] pratiquée par iôhanan d’où venait-elle [est-ce qu’elle venait] des cieux ou bien de l’homme alors eux ils ont raisonné dans leurs propres cœurs et ils ont dit si nous disons des cieux alors il va nous dire pourquoi donc n’avez-vous pas été certains de la vérité [qui était] en lui
26 mais si nous disons de l’homme nous avons peur du peuple car tous c’est pour un prophète qu’ils tiennent iôhanan
27 alors ils ont répondu à ieschoua et ils ont dit nous ne savons pas alors il leur a dit lui aussi moi non plus je ne vous dirai pas dans quelle puissance je fais tout cela

Parabole des deux fils

28 qu’est-ce que vous en pensez il y avait un homme et à lui deux fils il s’est approché du premier et il lui a dit mon fils va aujourd’hui et travaille dans ma vigne
29 et alors lui il a répondu et il a dit non je ne veux pas et puis après il s’est repenti et il y est allé lui le premier [fils]
30 ensuite il s’est approché de l’autre [fils] et il lui a dit la même chose et lui il a répondu et il a dit me voici seigneur et il n’y est pas allé [travailler dans la vigne] lui le second
31 lequel des deux a fait la volonté du père alors ils ont dit le premier alors il leur a dit ieschoua amèn je vous le dis les percepteurs d’impôts et les prostituées ils passent devant vous [pour entrer] dans le royaume de dieu
32 car il est venu iôhanan vers vous dans la voie de la justice et vous n’avez pas été certains de la vérité [qui est] en lui mais les percepteurs d’impôt et les prostituées ils ont été certains de la vérité [qui est] en lui et vous vous l’avez vu et vous ne vous êtes pas repentis pour être certains de la vérité [qui est] en lui

Parabole des vignerons

33 [voici] une autre comparaison écoutez-la il y avait un homme un maître de maison il a planté une vigne et il l’a entourée d’une clôture et il a creusé en elle un pressoir et il a construit une tour et il l’a donnée à des hommes qui travaillaient la terre et puis il est parti au loin
34 et lorsqu’il a été près de venir le temps des fruits alors il a envoyé ses serviteurs auprès des hommes qui travaillaient la terre pour recevoir les fruits [de la vigne]
35 alors ils ont pris les hommes qui travaillaient la terre ses serviteurs celui-ci ils l’ont battu celui-là ils l’ont mis à mort un autre encore ils l’ont tué à coups de pierres
36 alors de nouveau il a envoyé d’autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers et ils leur ont fait la même chose
37 et après cela il a envoyé vers eux son fils et il a dit ils vont respecter mon fils
38 mais les hommes qui travaillaient la terre lorsqu’ils ont vu son fils ils ont dit chacun à son compagnon celui-ci c’est celui qui va hériter allons mettons-le à mort et il sera à nous son héritage
39 alors ils se sont saisis de lui ils l’ont chassé hors de la vigne et ils l’ont tué
40 lorsque donc il va venir le maître de la vigne qu’est-ce qu’il va faire à ces hommes qui travaillent la terre
41 alors ils lui ont dit ceux qui ont fait le mal il va les mettre à mal et il les fera périr de maie mort et la vigne il la donnera à d’autres pour la cultiver et ceux-ci ils lui donneront les fruits [de la vigne] dans leurs temps
42 et il leur a dit ieschoua est-ce que vous n’avez jamais lu dans les écritures une pierre ils ont méprisée ceux qui bâtissent elle a été tête d’angle c’est de la part de yhwh qu’elle l’a été celle-ci elle [est] merveille à nos yeux
43 c’est pourquoi je vous le dis il vous sera enlevé le royaume de dieu et il sera donné à un peuple qui fera ses fruits
44 et celui qui tombera sur cette pierre il sera brisé et celui sur qui elle tombera elle l’écrasera
45 et ils ont entendu les prêtres et les perouschim les comparaisons qu’il disait et ils ont connu que c’est à leur sujet qu’il parlait
46 et ils ont cherché à s’emparer de lui mais ils ont eu peur de la foule du peuple parce qu’ils le considéraient comme un prophète

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.