Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Psaumes 18.15 Grande Bible de Tours
Cantique de David en action de grâces après qu’il eut été délivré de tous ses ennemis
1Pour la fin, à David, serviteur du Seigneur, lequel a prononcé à la gloire du Seigneur les paroles de ce cantique, au jour où le Seigneur l’a délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül, et a dit : 2 Je vous aimerai, Seigneur, vous qui êtes ma force. 3 Le Seigneur est mon appui, mon refuge et mon libérateur. Mon Dieu est mon aide, et j’espérerai en lui. Il me protège, il assure mon salut, il prend en main ma défense. 4 Je louerai, j’invoquerai le Seigneur, et je serai sauvé de mes ennemis. 5 Les douleurs de la mort m’ont environné, et les torrents de l’iniquité m’ont rempli d’épouvante. 6 J’ai été assiégé par les douleurs de l’enfer, et les pièges de la mort ont été tendus devant moi. 7 Dans mon angoisse j’ai invoqué le Seigneur, et j’ai poussé mes cris vers mon Dieu. Et, de son saint temple, il a exaucé ma voix ; et le cri que j’ai poussé en sa présence a pénétré jusqu’à ses oreilles. 8 La terre a été émue, et elle a tremblé ; les fondements des montagnes ont été secoués et ébranlés, parce que le Seigneur s’est ému de colère. 9 Sa colère a fait monter un tourbillon de fumée ; le feu s’est allumé sous son regard ; des charbons en ont été embrasés. 10 Il a abaissé les cieux, et il est descendu ; un nuage obscur était sous ses pieds. 11 Il est monté sur les chérubins, et il a pris son vol ; il a volé sur les ailes des vents. 12 Il a choisi sa retraite dans les ténèbres ; il a sa tente tout autour de lui, formée par l’eau ténébreuse des nuées de l’air. 13 Les nuées se sont fondues à l’éclat de sa présence ; et il en a fait jaillir la grêle et des charbons de feu. 14 Le Seigneur a tonné du haut du ciel ; le Très-Haut a fait entendre sa voix, et il a lancé la grêle et des charbons de feu. 15 Il a tiré ses flèches, et il a dissipé ses ennemis ; il a multiplié ses éclairs, et il les a remplis d’épouvante. 16 Les sources des eaux ont été révélées, et les fondements de la terre mis à nu, A votre menace, Seigneur, au souffle impétueux de votre colère. 17 Du haut du ciel il a envoyé son secours ; il m’a pris, il m’a tiré des eaux de l’abîme. 18 Il m’a arraché aux mains de mes puissants ennemis, à ceux qui me haïssent et dont les forces avaient prévalu contre moi. 19 Ils m’ont attaqué les premiers au jour de mon affliction, et le Seigneur s’est fait mon protecteur. 20 Il m’a retiré et mis au large ; il m’a sauvé par un effet de sa bonne volonté pour moi. 21 Et le Seigneur me rendra selon ma justice ; il me récompensera selon la pureté de mes mains ; 22 Parce que j’ai gardé les voies du Seigneur, et que je ne me suis point abandonné à l’impiété en m’éloignant de mon Dieu. 23 Car tous ses jugements sont présents devant mes yeux, et je n’ai point rejeté loin de moi les châtiments de sa justice. 24 Je me conserverai pur avec lui, et j’aurai soin de me garder de l’iniquité qui est en moi. 25 Et le Seigneur me rendra selon ma justice et selon la pureté de mes mains, qui est présente devant ses yeux. 26 Oui, Seigneur, vous serez saint avec celui qui est saint, et innocent avec l’homme qui est innocent. 27 Vous serez pur avec celui qui est pur ; et à l’égard de celui dont la conduite n’est pas droite, vous vous conduirez avec dissimulation. 28 Car vous sauverez le peuple qui est humble, et vous humilierez les yeux des superbes. 29 C’est vous, Seigneur, qui faites luire le flambeau qui m’éclaire ; ô mon Dieu, illuminez mes ténèbres. 30 Par vous je serai délivré de la tentation ; avec le secours de mon Dieu je franchirai les remparts. 31 La voie de mon Dieu est toute pure ; les paroles du Seigneur sont éprouvées au feu ; il est le protecteur de tous ceux qui espèrent en ’lui. 32 Car quel autre Dieu y a-t-il que le Seigneur ? ou quel autre Dieu y a-t-il que notre Dieu ? 33 Le Dieu qui m’a revêtu de force, et qui a fait que ma voie a été sans tache ; 34 Qui a donné à mes pieds l’agilité des cerfs, et m’a établi sur les lieux élevés ; 35 Qui instruit mes mains pour le combat. Et c’est vous, ô mon Dieu, qui avez fait de mes bras comme un arc d’airain ; 36 Qui m’avez donné votre protection pour me sauver, et qui m’avez soutenu avec votre droite. Votre discipline m’a corrigé jusqu’à la fin, et cette même discipline m’instruira encore. 37 Vous avez élargi sous moi la voie où je marchais, et mes pieds ne se sont point affaiblis. 38 Je poursuivrai mes ennemis, je les atteindrai, et je ne m’en retournerai point qu’ils ne soient entièrement défaits. 39 Je les romprai, et ils ne pourront tenir ferme ; ils tomberont sous mes pieds, 40 Parce que vous m’avez revêtu de force pour la guerre, et que vous avez abattu sous moi tous ceux qui s’élevaient contre moi. 41 Et vous avez fait tourner le dos à mes ennemis devant moi, et vous avez exterminé ceux qui me haïssaient. 42 Ils ont crié, mais il n’y avait personne pour les sauver ; ils ont crié au Seigneur, et il ne les a point exaucés. 43 Et je les briserai comme la poussière que le vent emporte ; je les ferai disparaître comme la boue des rues. 44 Vous me délivrerez des contradictions du peuple ; vous m’établirez chef des nations. 45 Un peuple que je n’avais point connu m’a été assujetti ; il m’a obéi aussitôt qu’il a entendu ma voix. 46 Mes enfants, devenant pour moi des étrangers, ont agi avec dissimulation à mon égard ; ces enfants étrangers sont tombés dans la vieillesse ; ils ont boité, et n’ont plus marché dans leurs voies. 47 Vive le Seigneur, et que mon Dieu soit béni ! et que le Dieu qui me sauve soit glorifié ! 48 C’est vous, mon Dieu, qui prenez soin de me venger, et qui me soumettez les peuples ; c’est vous qui me délivrez de la fureur de mes ennemis : 49 Et vous m’élèverez au-dessus de ceux qui s’élèvent contre moi ; vous m’arracherez des mains de l’homme injuste. 50 C’est pourquoi je vous louerai, Seigneur, parmi les nations, et je chanterai un cantique à la gloire de votre nom, 51 A la gloire du Seigneur, qui procure avec tant de magnificence le salut de son roi, et qui fait miséricorde à David, son christ, et à sa postérité dans tous les siècles