Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Luc 11.26  / strong 2730     

Luc 11.26
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Enseignement de Jésus sur la prière

1 Jésus priait un jour en un certain lieu. Lorsqu’il eut achevé , un de ses disciples lui dit : Seigneur, enseigne -nous à prier , comme Jean l’a enseigné à ses disciples.
2 Il leur dit : Quand vous priez , dites : Père ! Que ton nom soit sanctifié ; que ton règne vienne .
3 Donne -nous chaque jour notre pain quotidien ;
4 pardonne -nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense ; et ne nous induis pas en tentation.
5 Il leur dit encore : Si l’un de vous a un ami, et qu’il aille le trouver au milieu de la nuit pour lui dire : Ami, prête -moi trois pains,
6 car un de mes amis est arrivé de voyage chez moi, et je n’ai rien à lui offrir ,
7 et si, de l’intérieur de sa maison, cet ami lui répond : Ne mimportune pas , la porte est déjà fermée , mes enfants et moi sommes au lit, je ne puis me lever pour te donner des pains, —
8 je vous le dis , même s’il ne se levait pas pour les lui donner parce que c’est son ami, il se lèverait à cause de son importunité et lui donnerait tout ce dont il a besoin .
9 Et moi, je vous dis : Demandez , et l’on vous donnera ; cherchez , et vous trouverez ; frappez , et l’on vous ouvrira .
10 Car quiconque demande reçoit , celui qui cherche trouve , et l’on ouvre à celui qui frappe .
11 Quel est parmi vous le père qui donnera une pierre à son fils, s’il lui demande du pain ? Ou, s’il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d’un poisson ?
12 Ou, s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?
13 Si donc, méchants comme vous l’êtes , vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison le Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent .

Jésus contesté après un miracle

14 Jésus chassa un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti , le muet parla , et la foule fut dans l’admiration .
15 Mais quelques-uns dirent : c’est par Béelzébul, le prince des démons, qu’il chasse les démons.
16 Et d’autres, pour l’éprouver , lui demandèrent un signe venant du ciel.
17 Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté , et une maison s’écroule sur une autre.
18 Si donc Satan est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il , puisque vous dites que je chasse les démons par Béelzébul ?
19 Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent -ils ? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.
20 Mais, si c’est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.
21 Lorsqu’un homme fort et bien armé garde sa maison , ce qu’il possède est en sûreté.
22 Mais, si un plus fort que lui survient et le dompte , il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait , et il distribue ses dépouilles.
23 Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’assemble pas avec moi disperse .
24 Lorsque l’esprit impur est sorti d’un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N’en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d’où je suis sorti ;
25 et, quand il arrive , il la trouve balayée et ornée .
26 Alors il s’en va , et il prend sept autres esprits plus méchants que lui ; ils entrent dans la maison, s’y établissent , et la dernière condition de cet homme est pire que la première.
27 Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit : Heureux le sein qui t’a porté ! heureuses les mamelles qui t’ont allaité !
28 Et il répondit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent !
29 Comme le peuple s’amassait en foule , il se mit à dire : Cette génération est une génération méchante ; elle demande un miracle ; il ne lui sera donné d’autre miracle que celui de Jonas.
30 Car, de même que Jonas fut un signe pour les Ninivites, de même le Fils de l’homme en sera un pour cette génération.
31 La reine du Midi se lèvera , au jour du jugement, avec les hommes de cette génération et les condamnera , parce qu’elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici , il y a ici plus que Salomon.
32 Les hommes de Ninive se lèveront , au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront , parce qu’ils se repentirent à la prédication de Jonas ; et voici , il y a ici plus que Jonas.
33 Personne n’allume une lampe pour la mettre dans un lieu caché ou sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.
34 Ton œil est la lampe de ton corps. Lorsque ton œil est en bon état, tout ton corps est éclairé ; mais lorsque ton œil est en mauvais état, ton corps est dans les ténèbres.
35 Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.
36 Si donc tout ton corps est éclairé, n’ayant aucune partie dans les ténèbres, il sera entièrement éclairé, comme lorsque la lampe téclaire de sa lumière .

Jésus condamne les pharisiens et les spécialistes de la loi

37 Pendant que Jésus parlait , un pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra , et se mit à table .
38 Le pharisien vit avec étonnement qu’il ne s’était pas lavé avant le repas.
39 Mais le Seigneur lui dit : Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et à l’intérieur vous êtes pleins de rapine et de méchanceté.
40 Insensés ! celui qui a fait le dehors n’a-t-il pas fait aussi le dedans ?
41 Donnez plutôt en aumônes ce qui est dedans , et voici , toutes choses seront pures pour vous.
42 Mais malheur à vous, pharisiens ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez la justice et l’amour de Dieu : c’est là ce qu’il fallait pratiquer , sans omettre les autres choses.
43 Malheur à vous, pharisiens ! parce que vous aimez les premiers sièges dans les synagogues, et les salutations dans les places publiques.
44 Malheur à vous ! parce que vous êtes comme les sépulcres qui ne paraissent pas, et sur lesquels on marche sans le savoir .
45 Un des docteurs de la loi prit la parole , et lui dit : Maître, en parlant de la sorte, c’est aussi nous que tu outrages .
46 Et Jésus répondit : Malheur à vous aussi, docteurs de la loi ! parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles à porter, et que vous ne touchez pas vous-mêmes de l’un de vos doigts.
47 Malheur à vous ! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes, que vos pères ont tués .
48 Vous rendez donc témoignage aux œuvres de vos pères, et vous les approuvez ; car eux , ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.
49 C’est pourquoi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres ; ils tueront les uns et persécuteront les autres,
50 afin qu’il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été répandu depuis la création du monde,
51 depuis le sang d’Abel jusqu’au sang de Zacharie, tué entre l’autel et le temple ; oui, je vous le dis , il en sera demandé compte à cette génération.
52 Malheur à vous, docteurs de la loi ! parce que vous avez enlevé la clef de la science ; vous n’êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché d’entrer ceux qui le voulaient .
53 Quand il fut sorti de là, les scribes et les pharisiens commencèrent à le presser violemment, et à le faire parler sur beaucoup de choses,
54 lui tendant des pièges , pour surprendre quelque parole sortie de sa bouche.

Lexique biblique « katoikeo »

Strong numéro : 2730 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κατοικέω

Vient de 2596 et 3611

Mot translittéré Type de mot

katoikeo (kat-oy-keh’-o)

Verbe

Définition de « katoikeo »
  1. demeurer, établir.
    1. métaphorique pouvoirs divins, influences, etc., sont destinés à demeurer dans l’âme, y pénétrer, la gouverner.
  2. demeurer en, habiter.
    1. il est dit que Dieu demeure dans le temple c’est-à-dire est toujours présent pour ses adorateurs

Pour les synonymes voir entrée 5854

« katoikeo » est traduit dans la Louis Segond par :

demeurer, s’établir, habiter, habitants, en séjour, séjourner, terre ; 47

Concordance biblique grecque du mot « katoikeo »

Matthieu 2.23
et vint demeurer (katoikeo) dans une ville appelée Nazareth, afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen.

Matthieu 4.13
Il quitta Nazareth, et vint demeurer (katoikeo) à Capernaüm , située près de la mer, dans le territoire de Zabulon et de Nephthali,

Matthieu 12.45
Il s’en va , et il prend avec lui sept autres esprits plus méchants que lui ; ils entrent dans la maison, s’y établissent (katoikeo) , et la dernière condition de cet homme est pire que la première. Il en sera de même pour cette génération méchante.

Matthieu 23.21
celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui lhabite (katoikeo) ;

Luc 11.26
Alors il s’en va , et il prend sept autres esprits plus méchants que lui ; ils entrent dans la maison, s’y établissent (katoikeo) , et la dernière condition de cet homme est pire que la première.

Luc 13.4
Ou bien, ces dix -huit personnes sur qui est tombée la tour de Siloé et qu’elle a tuées , croyez-vous quelles fussent plus coupables que tous les autres habitants (katoikeo) de Jérusalem ?

Actes 1.19
La chose a été si connue de tous les habitants (katoikeo) de Jérusalem que ce champ a été appelé dans leur langue Hakeldama, c’est-à-dire , champ du sang.

Actes 1.20
Or, il est écrit dans le livre des Psaumes : Que sa demeure devienne déserte, Et que personne ne l habite (katoikeo) ! Et : Qu’un autre prenne sa charge !

Actes 2.5
Or, il y avait en séjour (katoikeo) à Jérusalem des Juifs, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le ciel.

Actes 2.9
Parthes, Mèdes, Elamites, ceux qui habitent (katoikeo) la Mésopotamie, la Judée, la Cappadoce, le Pont, l’Asie,

Actes 2.14
Alors Pierre, se présentant avec les onze, éleva la voix, et leur parla en ces termes : Hommes Juifs, et vous tous qui séjournez (katoikeo) à Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l’oreille  à mes paroles !

Actes 4.16
disant : Que ferons-nous à ces hommes ? Car il est manifeste pour tous les habitants (katoikeo) de Jérusalem qu’un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier .

Actes 7.2
Etienne répondit : Hommes frères et pères, écoutez ! Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu’il était en Mésopotamie, avant qu’il s’établît (katoikeo) à Charran ;

Actes 7.4
Il sortit alors du pays des Chaldéens, et s’établit (katoikeo) à Charran. De , après la mort de son père, Dieu le fit passer  dans ce pays que vous habitez (katoikeo) maintenant ;

Actes 7.48
Mais le Très-Haut n’habite (katoikeo) pas dans ce qui est fait de main d’homme, comme dit le prophète :

Actes 9.22
Cependant Saul se fortifiait de plus en plus, et il confondait les Juifs qui habitaient (katoikeo) Damas, démontrant que Jésus est le Christ.

Actes 9.32
Comme Pierre visitait tous les saints, il descendit aussi vers ceux qui demeuraient (katoikeo) à Lydde.

Actes 9.35
Tous les habitants (katoikeo) de Lydde et du Saron le virent , et ils se convertirent au Seigneur.

Actes 11.29
Les disciples résolurent d’envoyer , chacun selon ses moyens , un secours aux frères qui habitaient (katoikeo) la Judée.

Actes 13.27
Car les habitants (katoikeo) de Jérusalem et leurs chefs ont méconnu Jésus, et, en le condamnant , ils ont accompli les paroles des prophètes qui se lisent chaque sabbat.

Actes 17.24
Le Dieu qui a fait le monde et tout ce qui s’y trouve , étant le Seigneur du ciel et de la terre, n’habite (katoikeo) point dans des temples faits de main d’homme ;

Actes 17.26
Il a fait que tous les hommes , sortis d’un seul sang, habitassent (katoikeo) sur toute la surface de la terre, ayant déterminé la durée des temps et les bornes de leur demeure ;

Actes 19.10
Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient (katoikeo) l’Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.

Actes 19.17
Cela fut connu de tous les Juifs et de tous les Grecs qui demeuraient (katoikeo) à Ephèse, et la crainte s’empara deux tous, et le nom du Seigneur Jésus était glorifié .

Actes 22.12
Or, un nommé Ananias, homme pieux selon la loi, et de qui tous les Juifs demeurant (katoikeo) à Damas rendaient un bon témoignage ,

Ephésiens 3.17
en sorte que Christ habite (katoikeo) dans vos cœurs par la foi ; afin qu’étant enracinés et fondés dans l’amour,

Colossiens 1.19
Car Dieu a voulu que toute plénitude habitât (katoikeo) en lui ;

Colossiens 2.9
Car en lui habite (katoikeo) corporellement toute la plénitude de la divinité.

Hébreux 11.9
C’est par la foi qu’il vint s’établir dans la terre promise comme dans une terre étrangère, habitant (katoikeo) sous des tentes, ainsi qu’Isaac et Jacob, les cohéritiers de la même promesse.

Jacques 4.5
Croyez-vous que l’Ecriture parle en vain ? C’est avec jalousie que Dieu chérit l’esprit qu’il a fait habiter (katoikeo) en nous.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.